Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause ever greater » (Anglais → Français) :

Ever greater mobility comes at a high price: 1 300 000 accidents a year cause 40 000 deaths and 1 700 000 injuries on the roads. The direct and indirect cost of this carnage has been estimated at EUR160 billion, i.e. 2% of EU GNP.

La mobilité toujours plus grande se paie au prix fort, puisque, chaque année, 1.300.000 accidents corporels causent plus de 40.000 morts et 1.700.000 blessés. Le coût, direct ou indirect, de cette hécatombe a été évalué à 160 milliards EUR, soit 2% du PNB de l'UE.


Ever greater globalisation is causing huge social, political, economic and cultural changes. The winners at globalisation are economically powerful and culturally dominant nations. Weaker and less populous nations are gradually losing their sovereignty and national identity.

Dans le cadre de la mondialisation croissante – à l'origine d'énormes changements sociaux, politiques, économiques et culturels –, les nations qui gagnent sont celles dont l'économie est forte et dont la culture est dominante tandis que les nations plus petites et plus faibles perdent graduellement leur souveraineté et leur identité nationale.


B. whereas overweight caused by a sedentary lifestyle and incorrect diet, giving rise in some cases to poor health and psycho-social problems and illnesses which are associated with expensive complications, such as high blood-pressure, diabetes, and cardiac and vascular diseases, is affecting an ever greater proportion of the EU's population, including around a quarter of the child population,

B. considérant que la surcharge pondérale due à un mode de vie sédentaire et à une alimentation incorrecte, qui peut engendrer un mauvais état général et des troubles psychosociaux, ainsi que des maladies dont les complications entraînent d'importantes dépenses, comme par exemple l'hypertension, le diabète et les maladies cardiovasculaires, touche une part de plus en plus grande de la population de l'Union européenne, notamment un enfant sur quatre,


These dangers and these disasters have many victims and cause ever greater economic losses; they disrupt the economies of the countries affected, hitting in particular the poorest and most vulnerable sections of the population.

Ces dangers et ces catastrophes font de nombreuses victimes et causent des pertes économiques encore plus importantes; ils déstabilisent les économies des pays qu’ils affectent, frappant notamment les couches les plus pauvres et les plus vulnérables de la population.


The situation is indeed causing ever greater concern in all the countries in the Union as a result of massive concentrations of the media and increasingly blatant attempts by governments to steer, control and use the media in order to maintain and increase their own power.

La situation préoccupe en effet de plus en plus tous les pays de l’Union, à la suite de concentrations massives des médias et de tentatives de plus en plus flagrantes des gouvernements de diriger, contrôler et utiliser les médias pour maintenir et accroître leur propre pouvoir.


Some Member States confined themselves to complying with the minimum thresholds, while many others went a good deal further, and this produced a lopsidedness which is emerging in ways that are causing ever greater concern, with enterprises from different Member States facing unequal terms of competition, and competition being distorted as a result.

Le fait que certains États membres se soient limités à respecter les seuils minimums, alors que de nombreux autres sont allés au-delà, a suscité des asymétries importantes qui se manifestent de façon de plus en plus préoccupante en termes de conditions de concurrence inégales entre entreprises de différents États membres, et aussi d'importantes distorsions de la concurrence.


It is very clear that the prohibition of cannabis causes significantly greater harm to society than the use of cannabis ever has or ever will.

Il est évident que l'interdiction du cannabis cause à la société un préjudice bien plus grave que la consommation de cannabis a jamais causé ou pourrait causer.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I feel that this Action Plan is a major step forward in the fight against discrimination, partly because, in these so very complex times, in the highly complex societies we live in, discrimination takes many other forms which are ever more unexpected and give ever greater cause for concern

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je crois que ce programme d'action représente une avancée très importante dans le domaine de la lutte contre la discrimination car, en ces temps si compliqués que nous vivons, dans nos sociétés si complexes, la discrimination prend tant de voies diverses, revêt tant d'aspects différents, toujours plus neufs, toujours plus inquiétants.


The debate was introduced by a presentation by Commissioner WALLSTRÖM of the Commission proposal, which aims to give new impetus to combating noise, given that the noise pollution caused by road, air and rail traffic, and by industrial and even leisure activities, is becoming a matter of ever greater concern to the public.

Le débat a été introduit par une présentation de la Commissaire WALLSTRÖM de la proposition de son institution qui vise à donner une nouvelle impulsion à la lutte contre le bruit, vu que les nuisances sonores provenant du trafic routier, aérien et ferroviaire ainsi que des activités industrielles et même des loisirs inquiètent en effet de plus en plus les populations.


What I call fragmentary changes dramatically change our institutions and cause an ever greater rift between the two Houses.

Des changements fragmentaires modifient dramatiquement nos institutions et causent un bris de plus en plus important entre les deux Chambres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cause ever greater' ->

Date index: 2022-03-17
w