Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Hollywood Celebrity Walk and Talk of Fame Trivia Quiz
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Traduction de «celebrities talked about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Hollywood Celebrity Walk and Talk of Fame Trivia Quiz

Ciné-quiz des troubles de la communication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Greece, ERT produced one hundred TV sports (2 minutes each) where celebrities talked about their personal experiences of learning languages.

En Grèce, ERT a produit une centaine de spots TV (de deux minutes chacun), où des célébrités parlaient de leur expérience personnelle de l'apprentissage des langues.


The committee organizing Canada's 150th anniversary celebrations talked about that.

Ce sont d'ailleurs des choses dont le comité sur le 150 anniversaire du Canada avait parlé.


Mr. Speaker, as my colleague spoke about the Canadian museum of history, he talked about the 150th birthday that Canada would soon be celebrating and the importance of the museum.

Monsieur le Président, quand le député a parlé du Musée canadien de l'histoire, il a mentionné que le Canada célébrera son 150 anniversaire bientôt et il a aussi souligné l'importance du musée.


I'm going to talk a little bit about the Stratford Shakespeare Festival, just share with you a little bit of what we're about, and then talk about how major cultural organizations can be showcased in Canada at 150 in 2017, and then wrap up with some discussion about how we might partner as arts organizations in the celebrations.

Je vais vous parler un peu du Stratford Shakespeare Festival, de ce que nous sommes. Ensuite, j'aborderai la façon dont les principaux organismes culturels peuvent être mis en valeur au Canada lors du 150 anniversaire en 2017, puis je conclurai en parlant des façons dont les organisations artistiques pourraient former un partenariat dans le cadre des célébrations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Madam President, on 9 July, South Sudan will celebrate its new-found independence and dignity, and it is indeed in terms of dignity and emotion that the Sudanese people are talking about this event.

– Madame la Présidente, le 9 juillet, le Sud du Soudan célébrera son indépendance et sa dignité retrouvées. En effet, c’est en termes de dignité et d’émotion que le peuple soudanais parle de cet événement.


– (ES) Madam President, today is a very significant day to talk about equality between men and women because we are celebrating International Women’s Day, remembering those who fought for women’s working and economic rights and their right to vote 100 years ago.

– (ES) Madame la Présidente, aujourd’hui est un jour très significatif pour parler d’égalité entre les hommes et les femmes, car nous célébrons la Journée internationale de la femme, en souvenir de ceux qui se sont battus pour les droits professionnels et économiques des femmes et pour leur droit de vote il y a 100 ans.


I remember my colleague from the New Democratic Party talked about the cases dealing with visitors visas, when somebody needed to come here because somebody was dying, or a child was about to be born or a family was having a happy celebration.

Je me souviens de questions soulevées par mon collègue du Nouveau Parti démocratique au sujet des visas de visiteur, dont avaient besoin des personnes qui devaient venir au Canada pour se rendre au chevet d'un mourant, pour assister à la naissance d'un enfant ou pour une célébration familiale.


If, then, we are to talk about freedom, we are actually talking about the freedom of others; it involves us saying, in Voltaire’s celebrated words, which I quote: ‘I may detest what you say, but I will give my life to defend your right to say it’.

Elle est indissociablement associée à la responsabilité. Quand nous parlons de liberté vraie, nous parlons en réalité toujours de la liberté de l’autre. Disons-le avec les célèbres paroles de Voltaire, que je cite: «Je suis en profond désaccord avec tes idées, mais je donnerais ma vie pour que tu aies le droit de les exprimer».


I would start by saying that if you talk to people from Africa, they say ‘too often you in Europe only talk about drought and famine and all the bad things about Africa, why do you not sometimes celebrate the good things about Africa?’. I think that is what the Commissioner was doing.

Je commencerais par dire que quand on parle aux Africains, ils disent: «En Europe, vous ne parlez trop souvent que de sécheresse et de famine et de toutes les mauvaises choses en Afrique, mais pourquoi ne saluez-vous jamais les bonnes choses?» Je pense que c’est ce qu’a fait le commissaire.


They talk about August 15 a little like the Americans talk about their July 4 holiday, and the French, the national holiday on July 14t It's a date that needs no explaining when young people get together to decide what they'll do on August 15 to celebrate National Acadian Day.

On parle du 15 août comme les Américains parlent de leur fête du 4 juillet et comme les Français parlent du 14 juillet. Il s'agit d'une date qu'on n'a pas besoin d'expliquer lorsque les jeunes se demandent ce qu'ils feront le 15 août pour célébrer le jour de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'celebrities talked about' ->

Date index: 2021-04-20
w