Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cent people arrested while " (Engels → Frans) :

In fact, 99 per cent of people arrested while driving were black.

En effet, 99 p. 100 des personnes arrêtées au volant d'une voiture étaient de couleur noire.


As I have pointed out, we find it fundamentally offensive to allow political candidates a 75 per cent tax credit, or people who give to a political candidate up to $200 a 75 per cent tax credit, while donors to the United Way, the AIDS hospice, the Canadian Cancer Society, and so on, get a 17 per cent tax credit.

Comme je l'ai indiqué, nous trouvons essentiellement scandaleux le fait d'accorder à des candidats aux élections un crédit d'impôt de 75 p. 100, ou à ceux qui donnent jusqu'à 200 $ à un candidat aux élections le même crédit d'impôt de 75 p. 100, alors que les donateurs de Centraide, du sidatorium, de la Société canadienne du cancer et autres, n'ont droit qu'à un crédit d'impôt de 17 p. 100.


During the same period, looking at promotions within the department, women were promoted at a rate of 69.3 per cent, which was higher than the representation rate of 67.6 per cent. For all groups, we exceeded with the exception of Aboriginal peoples, where 3.1 per cent were promoted while representation within the department is 3.2 per cent.

Au cours de la même période, si l'on considère maintenant les promotions au sein du ministère, les femmes ont été promues au taux de 69,3 p. 100, soit un chiffre supérieur à leur taux de représentation de 67,6 p. 100. Pour tous les groupes, nous avons dépassé le taux de représentation, à l'exception des Autochtones chez qui 3,1 p. 100 ont été promus alors que leur représentation dans le ministère est de 3,2 p. 100.


One hundred thousand people are facing starvation in parts of the country while 40 per cent of the population (4.9 million people) is in need of urgent humanitarian assistance.

Cent mille personnes souffrent de famine dans certaines régions du pays et 40 % de la population (4,9 millions de personnes) ont besoin d'une aide humanitaire d'urgence.


That European Arrest Warrant, by its nature, outflanks and bypasses legal protections from arbitrary arrest, and 500 million people in Europe are subject to it, while there are now just 171 detainees at Guantánamo.

Ce mandat d’arrêt européen, par sa nature même, retire les protections juridiques qui empêchent une arrestation arbitraire, et 500 millions de personnes en Europe en sont victimes alors qu’à Guantánamo il n’y a actuellement que 171 détenus.


B. whereas the French authorities have claimed that a ‘voluntary’ and ‘humanitarian’ repatriation was being carried out in return for a compensation of €300 per adult and €100 per child, while press reported and the UN committee on racial discrimination has found that ‘not all individuals’ had given ‘their free and full consent’ or understood their rights, with some Roma declaring of having been threatened with arrest or with forced remo ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, il a été procédé à un retour "volontaire" et "humanitaire", assorti du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que, selon la presse et le comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et entier ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "volontaire", et que les procédures suivies par les autorités, les hommes ayant été séparés des femmes et des ...[+++]


I mentioned on several occasions that many hundreds of people were subjected to such heavy-handed police brutality that they suffered serious injuries, while several hundred people were put arbitrarily under arrest and several hundred people went through lengthy criminal proceedings where they were proved innocent.

J’ai fait remarquer à plusieurs reprises que des centaines de personnes ont subi une telle brutalité de la part d’agents de police violents qu’elles ont reçu de graves blessures, tandis que plusieurs centaines de personnes ont été arrêtées arbitrairement et plusieurs centaines de personnes ont enduré de très longues procédures pénales à l’issue desquelles elles ont été reconnues innocentes.


Only 100 of the 2 000 people arrested were foreigners, while most of the rest were immigrants with French passports.

Seules 100 personnes parmi les 2000 qui ont été arrêtées étaient étrangères alors que la plupart des autres étaient des immigrants avec des passeports français.


When diplomatic immunity is extended to people who want to participate in a conference held in Canada, that goes way beyond the fundamental concept of diplomatic immunity, including extending that privilege to ambassadors, even though we may be at war and in a hostile environment where they can come and speak without fear of arrest while doing their jobs.

Étendre l'immunité diplomatique aux personnes qui désirent participer à une conférence au Canada va beaucoup plus loin que la notion fondamentale d'immunité diplomatique, notamment des ambassadeurs.


Last Friday, Statistics Canada reported that the national unemployment rate rose to 11 per cent in April, while the rate in Quebec increased from 11.7 per cent to 12.6 per cent. According to this latest report, 65,000 more people have joined the ranks of the unemployed.

On apprenait, vendredi dernier, de Statistique Canada, que dans l'ensemble canadien, le taux de chômage a grimpé à 11 p. 100 en avril, tandis qu'il est passé au Québec de 11,7 p. 100 à 12,6 p. 100. Ce nouveau rapport indique que 65 000 personnes de plus sont à la recherche d'un emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cent people arrested while' ->

Date index: 2024-12-01
w