However, the additional burden on the police to obtain a warrant before forcibly entering a private dwelling to arrest, while not justified in a case of hot pursuit, is, in general, well worth the additional protection to the privacy interest in dwelling houses that it brings.
Toutefois, l'obligation supplémentaire qui incombe à la police d'obtenir un mandat pour entrer par la force dans une maison privée en vue d'y effectuer une arrestation, bien qu'elle ne soit pas justifiée dans le cas d'une prise en chasse, vaut bien, en général, la protection supplémentaire qu'elle apporte au droit à la vie privée dans les maisons d'habitation.