(11) Whereas it is the task of the Governing Council of the
ECB to specify the division of tasks between the E
CB and the national central banks concerning the collection and verification of statistical information and their enforcement, taking into account the principle laid down in Article 5.2 of the Statute, as well as the tasks which will be assumed by national authorities within the limits of their competence, for the pu
rposes of obtaining statistics of a cons ...[+++]istently high quality; (11) considérant qu'il appartient au conseil des gouverneurs de la BCE de préciser la répartition, entre la
BCE et les banques centrales nationales, des tâches de collecte et de vérificati
on des informations statistiques et de leur exécution, en tenant compte du principe défini à l'article 5.2 des sta
tuts, ainsi que des missions qui incomberont aux autorités nationales dans la limite de leurs compétences, en vue d'obtenir des stati
...[+++]stiques qui soient toujours de qualité;