Mr. Rob Anders: In respect of that case, then I guess what we'd be looking to give the board power to do is to in a sense tell the court, which usually is the arbiter of determining whether or not something is a federal or provi
ncial jurisdiction, certainly in matters of the Constitution and the Supreme Court and what not.In this case here, by putting in clause 9 it would give the board the ability, in a sense, to either decid
e that or certainly make representation on its behalf and make the decision for itself rather than to make thi
...[+++]s a question that's strictly before the courts.
M. Rob Anders: S'agissant de cette affaire, je suppose que nous envisageons de donner au Conseil le pouvoir de dire au tribunal, lequel, en général, tranche la question de savoir si quelque chose relève de la compétence fédérale ou provinciale, en tout cas pour les questions touchant la Constitution et la Cour suprême, entre autres choses.En l'occurrence, en vertu de lÂarticle 9 du projet de loi, nous permettrons au Conseil, d'une certaine façon, d'en décider ou de comparaître pour son propre compte et de rendre lui-même la décision, au lieu de laisser au tribunal le soin de trancher la question.