15. Draws attention to vastly different roles, functions and resources of various agencies which are subject to the uniform procedure of the agencies' discharge
; observes that in certain cases, the demands of the core functions of
the agencies do not easily or logically yield themselves to the traditional discharge procedure, while in other cases, ensuring uniform procedure has prov
en difficult due to very limited staffing and/or
...[+++]a tiny budget, and invites the Court of Auditors to take this into account in its future audit work;
15. attire l'attention sur la grande diversité des rôles, des fonctions et des ressources des agences, qui font l'objet d'une procédure de décharge uniforme; fait observer que, dans certains cas, les exigences liées aux missions fondamentales des agences ne se prêtent pas facilement ou systématiquement à la procédure de décharge traditionnelle et que, dans d'autres cas, l'application d'une procédure uniforme a été difficile en raison d'un personnel ou d'un budget limité, et invite la Cour des comptes à tenir compte de cet aspect dans ses futurs audits;