That said, the Nisga'a Nation agreed in paragraphs 33 a
nd following in the lands chapter to undertake to grant to Nisga'a citizens who had a right to possession of land on the former Indian Act reserves an interest under which those Nisga'a citizens would have “substantially the same right to possess the described parcel of Nisga'a Lands as the person would have had
as the holder of a certificate of possession under the Indian Act immediately before the effective date, modified to reflect Nisga'a government jurisdiction over
and Nisga ...[+++]'a Nation ownership of Nisga'a Lands” (1220) In other words, this was at the behest of the federal government.Cela dit, la nation Nisga'a a accepté, aux termes des paragraphes (33) et suivants du chapitre sur les terres, de s'engager à octroyer aux citoyens Nisga'a qui avaient un droit de prop
riété sur une terre dans les anciennes réserves constituées aux termes de la Loi sur les Indiens un intérêt au titre duquel les citoyens Nisga'a auraient « substantiellement le même droit de possession sur la parcelle décrite desTerres Nisga’a que cette personne aurait eu c
omme titulaire d’un certificat de possession envertu de la Loi sur les Indiens imm
...[+++]édiatement avant la date d’entrée en vigueur, modifié pourtenir compte de la compétence du gouvernement Nisga’a sur les Terres Nisga’a et de lapropriété des Terres Nisga’a par la Nation Nisga’a» (1220) Autrement dit, c'était à la demande du gouvernement fédéral.