The downturn in production, which had been following the downward trend at European level, combined with the financial constraints, resulted in a request submitted to the Ministry of Economic Development for admission to the administration proceedings for large firms in crisis and finally in the cessation of the business activities of Antonio Merloni SpA.
Associé aux contraintes financières, le recul de la production, qui avait suivi la tendance à la baisse au niveau européen, a conduit à l’introduction auprès du ministère du Développement économique d’une demande d’application de la procédure de redressement judiciaire pour les grandes entreprises en difficulté, puis à la cessation des activités commerciales de l’entreprise.