Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chain would reach " (Engels → Frans) :

With a growth rate of 10%, the number of boxes of falsified medicines in the legal supply chain would reach 42 million by 2020.

Avec un taux de croissance de l'ordre de 10 %, le nombre de boîtes de médicaments falsifiés présentes dans la chaîne d'approvisionnement légale pourrait atteindre 42 millions en 2020.


Others would take the view that it is problematic for Parliament to extend the scope of pension legislation to all these dispositions and entitlements that flow through after the pension has vested and reached down to a chain of dependants and survivors.

D'autres seraient d'avis qu'il est difficile pour le Parlement d'étendre la portée de la loi sur la pension à toutes ces dispositions et ces droits qui s'appliquent une fois la pension accordée et versée à un ensemble de personnes à charge et de survivants.


The development of technologies in bioscience is creating a market opportunity that reaches back along the supply chain to the primary producer in a number of areas that allow for new market opportunities at the primary production area, new jobs in processing and access to markets that our growers, for example, would never have heard of five years ago.

Le développement des technologies bioscientifiques ouvre des débouchés qui intéressent toute la chaîne d'approvisionnement, jusqu'aux producteurs primaires, ce qui permet de créer des emplois dans la transformation et la commercialisation des produits que nos producteurs, par exemple, n'auraient pas imaginés il y a encore cinq ans.


Access to knowledge, research outcomes and the latest technologies is of great importance, and farmers should now be able to benefit from this in order to reap the greatest possible results from their efforts. Therefore, the Joint Technology Initiative should ensure that the outcomes of its research and activities in the area of new technologies also reach the smallest entities at all stages of the value chain, which in this case would include farmers.

L'accès au savoir, aux résultats des recherches et aux technologies les plus récentes est une valeur essentielle que les agriculteurs doivent avoir à disposition aujourd'hui afin d'obtenir des résultats optimaux dans leur travail, et c'est pourquoi l'ITC doit veiller à ce que l'effet de son action en matière de recherche et de nouvelles technologies profitent également aux plus petites entités de toute la chaîne de valeur que sont aussi, dans ce cas, les agriculteurs.


The Canadian content would be 75%. The supply chain for this project reaches right across Canada.

Le contenu canadien serait de 75 p. 100. La chaîne d'approvisionnement pour ce projet s'étend partout au Canada.


I am talking about an incident that took place in Scotland: a number of bull and cow embryos imported from the United States, reports that meat from at least one of the bulls has definitely entered the food chain and that some of that meat has reached my constituency in Belgium. You have said nothing about that and I would really like to hear some comment from you on this, because this is an important incident, after all.

Je vous parle d’un incident qui s’est produit en Écosse. Alors qu’un certain nombre d’embryons de taureaux et de vaches avaient été importés des États-Unis, d’après les rapports, de la viande produite à partir d’au moins l’un de ces taureaux a véritablement intégré la chaîne alimentaire, et certaines parties de cette viande sont arrivées dans ma circonscription en Belgique. Vous n’avez rien dit du tout à ce sujet et je voudrais vraiment vous entendre vous exprimer sur ce qui est, après tout, un incident important.


If relationships break down, it is all too easy to predict a series of chain reactions throughout the region, events that would eventually reach our borders.

Si les relations sont rompues, il est trop facile de prédire toute une série de réactions en chaîne dans toute la région, des événements qui atteindront ensuite nos frontières.


If relationships break down, it is all too easy to predict a series of chain reactions throughout the region, events that would eventually reach our borders.

Si les relations sont rompues, il est trop facile de prédire toute une série de réactions en chaîne dans toute la région, des événements qui atteindront ensuite nos frontières.


If the product goes through various intermediaries, between the time it leaves Canada and the time it reaches its final destination, in order to be sure we can find it again afterwards.If all of a sudden, we realized that drugs that were produced properly are turning up on the black market, we would know whether there had been a chain.It is something like traceability, Mr. Vanclief.

Si le produit passe par différents intermédiaires, entre le moment où il va quitter le Canada et le moment où il va atteindre destinataire final, pour être certain de pouvoir le retrouver après.Si soudainement on se rendait compte qu'on trouve des médicaments qui ont été produits correctement et qui nous reviennent par le marché noir, on saurait que si on avait eu une chaîne.C'est un peu comme la traçabilité, monsieur Vanclief.


While no formal conclusions would be reached as is the norm for informal councils, there is nevertheless likely to be a consensus by the Member States around the Commission's food quality debate and a sense of urgency that all actors in the food chain across the Member States would have to be increasingly involved.

À la différence des autres conseils informels, ce conseil ne débouchera pas sur des conclusions formelles. Il est toutefois probable que les États membres parviendront à un consensus concernant le débat de la Commission sur la qualité alimentaire et sur la nécessité urgente de renforcer, dans les États membres, la participation de tous les acteurs de la filière de production alimentaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chain would reach' ->

Date index: 2023-01-15
w