Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chairman before i express my final » (Anglais → Français) :

The Chairman: Before I express my final thanks, Senator Hubley wishes to make a small point.

Le président : Avant que je formule mes derniers remerciements, le sénateur Hubley voudrait préciser un petit point.


I want to make a comment first, Mr. Chairman, before I ask my two simple questions.

J'aimerais faire une remarque pour commencer, monsieur le président, avant de poser mes deux questions qui sont simples.


I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has been an exchange of views between the various Member States.

Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.


– (HU) Mr President, in expressing my appreciation of Mr Herbert Bösch’s extraordinarily thorough, thought-provoking and forward-thinking report – on which I also heartily congratulate him – I am speaking not so much in my capacity as Chairman of the Committee on Budgetary Control, or as spokesperson of the Socialist Group. Instead, on behalf of Hungary, as a new Member State, and all the new Member States, I would like to emphasis ...[+++]

- (HU) Monsieur le Président, lorsque j’exprime ma reconnaissance pour le rapport extraordinairement méthodique, portant à réflexion et avant-gardiste de M. Bösch - que je félicite de tout cœur pour ce travail -, je ne parle pas tant en qualité de président de la commission du contrôle budgétaire ou de porte-parole du groupe socialiste mais plutôt au nom de la Hongrie, en tant que nouvel État membre, et au nom de tous les nouveaux États membres. Je voudrais souligner l’importance concrète que revêtent à nos yeux, en termes théoriques ...[+++]


Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Chairman, before I start my speech, I was a little worried that we had a bit of a problem in the House.

M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le président, avant de commencer mon discours, je tiens à dire que j'étais quelque peu préoccupé par un problème qui s'est posé à la Chambre.


Two questions have been put very clearly and I would like to answer them before I make my final remarks.

Deux questions ont été posées très clairement et je vais y répondre avant de donner ma conclusion.


Two questions have been put very clearly and I would like to answer them before I make my final remarks.

Deux questions ont été posées très clairement et je vais y répondre avant de donner ma conclusion.


I have already expressed my gratitude to the Commissioner and her officials, and, having already mentioned the excellent cooperation with the Italian Presidency and before that, the Greek Presidency, I should finally like to express openly my admiration for the qualities of the secretariat of this House’s Committee on Budgets and of its chairman, who has guided this pro ...[+++]

J’ai déjà exprimé ma reconnaissance à Mme la commissaire et à ses fonctionnaires et, ayant déjà évoqué l’extraordinaire collaboration avec la présidence italienne et, avant cela, avec la présidence grecque, je tiens, pour terminer, à exprimer ouvertement mon admiration pour les qualités du secrétariat de la commission des budgets de ce Parlement et de son président, qui a mené cette procédure d’une manière fort édifiante.


Before I ask my final question, Mr. Chairman, I would like to congratulate this group because you certainly bring tremendous experience, information and passion to the cause.

Avant de poser ma dernière question, monsieur le président, j'aimerais féliciter ce groupe car vous investissez une expérience, une information et une passion colossales dans cette entreprise.


The Vice-Chairman (Mr. Eugène Bellemare): My final point, before we pass on to the next group, is

Le vice-président (M. Eugène Bellemare): Ma dernière observation, avant de passer au groupe de témoins suivant, est




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chairman before i express my final' ->

Date index: 2024-08-07
w