Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chairman did describe quite " (Engels → Frans) :

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Chairman, I should clarify just in case people did not quite understand it.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le président, je devrais préciser, juste au cas où les gens ne comprendraient pas.


Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, in our April chapter entitled “Roles and Responsibilities for Human Resources Management in Government”, we did go quite a bit further than I did today in commenting on the structural dimension of this.

M. Denis Desautels: Monsieur le président, dans notre chapitre d'avril intitulé «La rationalisation du régime de gestion des ressources humaines: une étude de l'évolution des rôles et des responsabilités», nous sommes allés beaucoup plus loin dans nos commentaires sur la structure que je ne l'ai fait aujourd'hui.


– Mr President, I noticed that Mr Kirkhope did not describe the IRA, and nor indeed did Mr Allister, as a fundamentalist Roman Catholic organisation, and they were quite right not do so.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai remarqué que ni M. Kirkhope ni M. Allister n’ont décrit l’IRA comme une organisation fondamentaliste catholique romaine et ils ont eu raison de ne pas le faire.


– Mr President, I noticed that Mr Kirkhope did not describe the IRA, and nor indeed did Mr Allister, as a fundamentalist Roman Catholic organisation, and they were quite right not do so.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai remarqué que ni M. Kirkhope ni M. Allister n’ont décrit l’IRA comme une organisation fondamentaliste catholique romaine et ils ont eu raison de ne pas le faire.


For the reasons which I have described to you and so as not to be too longwinded, because it is already quite late, I call on the European Parliament to approve this report with the greatest possible support, as did the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, which approved my report almost unanimously.

Pour les raisons que je vous ai décrites et pour ne pas faire trop long, car il commence déjà à se faire assez tard, j’appelle le Parlement européen à adopter ce rapport en lui apportant le plus large soutien possible, comme l’a fait la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui a adopté mon rapport à la quasi-unanimité.


Immediately after the vote in plenary, the Commission told the Chairman of the Committee on Budgets that, in effect, this line did not have a legal basis, which was the opposite of what the Commissioner had repeatedly stated in response to Parliamentary questions, to the effect that it was a line financed according to a quite precise legal basis and that the fact that the evaluation had not taken place did not mean that it could not continue to be financed.

Immédiatement après le vote de la plénière, la Commission a fait remarquer au président de la commission des budgets qu'en effet, cette ligne n'a pas de base juridique. Ceci est en contradiction avec ce qui a été affirmé plusieurs fois par Mme la Commissaire en réponse aux questions parlementaires, c'est-à-dire que c'était une ligne financée conformément à une base juridique bien précise et que le fait qu'il n'y ait pas eu d'évaluation n'empêchait pas son refinancement.


Mr Dupuis did not quite go as far as describing us as a revisionist clique, in the best Stalinist tradition.

M. Dupuis n'a manqué que de nous traiter, dans la meilleure tradition staliniste, de révisionnistes.


As for the other islands, which I believe the chairman did describe quite extensively in the other questions you have already mentioned, I just want to say that the people in general are very much concerned about losing them for the benefit of the usage of hunting and occupancy and so on, and for that, I will let my other colleague answer.

En ce qui concerne les autres îles, que le président a considérablement décrites en réponse aux autres questions, je veux simplement dire qu'en général les gens craignent beaucoup de les perdre et d'y perdre les droits de pêche, d'occupation, etc. à ce sujet, je vais laisser mon autre collègue prendre la parole.


The Chairman: Mr. Arès, you really did focus quite a bit on the 19 million dollars from Heritage Canada.

Le président : Vous avez beaucoup insisté, monsieur Arès, sur cette somme de 19 millions de dollars de Patrimoine canadien.


The Chairman: Did that monitoring centre the mandate of which you just described help to improve the quality of the debate?

Le président: Cet observatoire dont vous venez de décrire le mandat a-t-il aidé à améliorer la qualité du débat?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chairman did describe quite' ->

Date index: 2024-04-25
w