Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "challenge that post-revolution regimes have " (Engels → Frans) :

15. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


14. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

14. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


15. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;

15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;


Apart from consolidating and taking stock of the gains that have been made, there is a need to look to the future strategy in this area, in order to address new challenges post enlargement, such as the discrimination faced by ethnic minorities and in particular, the Roma.

En dehors de la consolidation et du bilan des gains réalisés, il est nécessaire d'envisager la future stratégie à mettre en oeuvre dans ce domaine, afin de prendre en considération les nouveaux défis qui suivront l'élargissement, comme la discrimination à laquelle sont confrontées les minorités ethniques et notamment les Roms.


The US, Guatemala, Honduras, Mexico and Ecuador have challenged this regime as being incompatible with WTO regulations.

Les États-Unis, le Guatemala, le Honduras, le Mexique et l'Équateur ont contesté ce régime au motif qu'il était incompatible avec les règles de l'OMC.


We have one minute left. Gentlemen, it's obvious there are a number of reasons why Canada Post is in the financial position that it is, but back a number of years ago, Mr. Lemelin, your union challenged Canada Post in court about rural mail deliverers who were on contract.

Messieurs, il ne fait aucun doute que diverses raisons expliquent la situation financière actuelle de Postes Canada, mais il y a un certain nombre d'années, monsieur Lemelin, votre syndicat a traîné Postes Canada devant les tribunaux au sujet des personnes qui livraient le courrier à contrat dans les secteurs ruraux.


I know that some of us would have wished for more – I personally would have preferred more – but the fact that there was a consensus at a United Nations Conference and a commitment to a target date and a post-2012 regime was in itself a success and, let us be frank, that success would not have been possible without European leadership and European unity.

Je sais que certains d’entre vous auraient souhaité davantage – en ce qui me concerne, c’est ce que j’attendais – mais le fait qu’il y ait eu un consensus lors de la conférence des Nations unies ainsi qu’un engagement quant à la date de l’objectif et quant au régime post 2012 étaient, en soi, une réussite. Soyons francs, cette réussite n’aurait pu aboutir sans le leadership européen et sans l’unité européenne.


While it is obvious that challenges at university and post-graduate level have to be addressed mainly at national level, the added value of EU initiatives is increasingly acknowledged at governmental, regulatory and industrial level.

Même s'il est évident que les problèmes rencontrés au niveau universitaire et post-universitaire doivent être résolus principalement par les États, la valeur ajoutée des initiatives de l'UE est de plus en plus reconnue par les gouvernements, les autorités réglementaires et les entreprises.


1. Strongly believes that the EU should retain its leading role in brokering an international agreement on the post-2012 regime under the Kyoto Protocol which should include all Parties based on a common but differentiated responsibilities without whose participation it is very difficult to control emissions at global level; believes that the adoption of unilateral objectives by the European Union may have unwanted effects on the competitiveness of Community industry and give rise to trade disputes;

1. est fermement convaincu que l'UE devrait continuer à jouer un rôle prépondérant en facilitant la conclusion d'un accord international sur le régime à appliquer après 2012 dans le cadre du Protocole de Kyoto, qui devrait inclure toutes les parties sur la base de responsabilités communes quoique différenciées, sans la participation desquelles le contrôle des émissions à l'échelon mondial serait très difficile; est convaincu que l'adoption d'objectifs unilatéraux par l'Union européenne pourrait avoir des effets non désirés sur la com ...[+++]


I want to point out that investing in these areas is consistent with the advice being offered at the provincial level, where several recent studies have examined the challenges of post-secondary education.

Je tiens à faire observer que l'investissement dans ces domaines est conforme aux conseils formulés à l'échelle provinciale, où plusieurs études récentes ont examiné les défis liés à l'éducation postsecondaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenge that post-revolution regimes have' ->

Date index: 2023-05-03
w