Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chamber both senators tkachuk " (Engels → Frans) :

My point is that both Senator Tkachuk and Senator Comeau have made it clear that in their view, and I assume they're speaking on behalf of the committee, the committee went as far as they felt they could within their mandate.

Je voulais souligner que le sénateur Tkachuk et le sénateur Comeau ont clairement affirmé qu'à leur avis, et je suppose qu'ils parlaient au nom du comité, le comité est allé aussi loin qu'il le pouvait compte tenu de son mandat.


The executive is not allowed, by law, to interfere, but both Senators Tkachuk and Stewart Olsen confirmed that they discussed the whole Duffy audit both with Nigel Wright and the Prime Minister directly.

La loi interdit à l'exécutif de s'ingérer là-dedans. Or, les sénateurs Tkachuk et Stewart Olsen ont confirmé avoir discuté directement de la vérification portant sur M. Duffy avec Nigel Wright et le premier ministre.


One should be aware, moreover, that if the Czech government presses its case to change the Treaty, it is far from certain that the Czech Parliament will ultimately ratify the new Protocol. Ratification of an international treaty which transfers competence in any direction probably requires a three-fifths majority in both Senate and Chamber of Deputies.

Il faut aussi savoir que bien que le gouvernement tchèque insiste pour modifier le traité, il est loin d'être évident que le Parlement tchèque ratifiera le nouveau protocole, car la ratification d'un traité international qui implique un transfert de compétences dans un sens ou dans l'autre nécessitera vraisemblablement une majorité des trois cinquièmes au Sénat et à la Chambre des députés.


In speaking today, I want to acknowledge the thoughtful and meaningful contributions to this inquiry previously presented in this chamber by Senator Tkachuk, Senator Wallin, Senator Duffy and, of course, Senator Finley and others here today.

J'aimerais souligner les contributions pertinentes et significatives déjà apportées par le sénateur Tkachuk, le sénateur Wallin, le sénateur Duffy et, bien sûr, le sénateur Finley et d'autres présents aujourd'hui.


I do not have to talk to the honourable senators in this chamber, even Senator Tkachuk, about democratic elections, the people's representatives, the right to make decisions on behalf of the people and their accountability to the people.

Je n'ai pas à parler aux honorables sénateurs, pas même au sénateur Tkachuk, d'élections démocratiques, de représentants du peuple, du droit de décider au nom de la population et de la responsabilité envers les Canadiens.


The Senate of the Czech Parliament will probably vote on the Treaty on 6 May, but the Senate has made its approval conditional on the drafting of an appropriate law under which the transfer of powers from the level of qualified majority voting requires the consent of both chambers of Parliament.

Le Sénat du parlement tchèque portera aux voix le traité probablement le 6 mai, mais il a conditionné son approbation à la rédaction d’une loi prévoyant que le transfert de compétences depuis le niveau du vote à la majorité qualifiée requiert le consentement des deux chambres parlementaires.


Mr President, I wish to begin with an apology as, contrary to all principles, I cannot stay until the end of the debate, because I have a long-standing commitment to be present in the Belgian Parliament, where I shall meet both chambers – the Senate and the Chamber of Deputies.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à présenter mes excuses. En effet, à l’encontre de tous les principes, je ne pourrai pas assister à l’ensemble du débat en raison d’un engagement pris de longue date avec le parlement belge, où je dois rencontrer les membres des deux chambres - le Sénat et la Chambre des représentants.


Recently, in this chamber, both Senators Tkachuk and Kinsella raised questions of privilege when tables were published on the Internet by the Department of Finance concerning the changes to the CPP which had not yet been approved by this chamber and without a proper disclaimer to that effect.

Récemment, au Sénat, les sénateurs Tkachuk et Kinsella ont soulevé la question de privilège quand des tableaux ont été publiés sur Internet par le ministère des Finances au sujet des modifications apportées au RPC qui n'avaient pas encore été approuvées par le Sénat et sans note à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : both     both senator     both senator tkachuk     but both     but both senators     both senators tkachuk     senate and chamber     majority in both     both senate     chamber     chamber by senator     senator tkachuk     honourable senators     even senator tkachuk     both chambers     consent of both     senate     meet both chambers     shall meet both     chamber both     both senators     chamber both senators tkachuk     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber both senators tkachuk' ->

Date index: 2021-02-07
w