Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance once again » (Anglais → Français) :

89. Believes that a rights-based approach to the situation and development of the Tuareg people, which honestly addresses historic grievances, while bearing in mind the fact that the Tuareg people live in areas with other ethnic groups as well, is essential for peace and development in the Sahel region; welcomes developments in Niger on this issue, but urges all countries with significant Tuareg populations, including non-Sahel countries such as Algeria and Libya, , to work with community representatives to resolve, politically and institutionally, the problems of underdevelopment and animosity; notes, furthermore, the variety of cultures across the Sahel; takes the view that all these peoples should ...[+++]

89. pense qu'une approche de la situation et du développement du peuple touareg basée sur les droits et traitant en toute honnêteté les griefs historiques, tout en gardant à l'esprit que les Touaregs vivent dans des zones où sont présents également d'autres groupes ethniques, est essentielle pour obtenir la paix et le développement au Sahel; salue les évolutions constatées au Niger sur cette question, mais demande instamment à tous les pays possédant une importante population touareg, y compris les pays n'appartenant pas au Sahel comme l'Algérie et la Libye, de travailler avec les représentants de cette communauté afin de résoudre, politi ...[+++]


During the public consultations, the member for Québec missed her chance once again to propose any constructive solutions.

Lors des consultations publiques, la députée de Québec a raté sa chance encore une fois de proposer une solution constructive.


The meeting will be two and a half hours, mindful of the fact that the sector council meeting is held that day and we're going to have a chance once again.

La réunion durera deux heures et demie, en tenant compte du fait que la réunion sur le conseil sectoriel se tient cette journée-là et nous aurons une fois de plus la chance d'en parler.


− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me first of all to thank you for giving me the chance once again to continue our dialogue with the European Parliament.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, permettez-moi tout d'abord de vous remercier de me donner, une fois de plus, cette occasion de poursuivre le dialogue avec le Parlement européen.


In addition, if the Irish should have to vote once again, it is desirable that they be given a fair chance rather than there being manoeuvring to undermine the rules that have applied up to now, according to which ‘yes’ and ‘no’ have an equal chance to appear in public, and this then being hailed as a triumph of democracy – or of what?

En outre, si les Irlandais devaient à nouveau voter, il serait souhaitable de leur donner une chance, au lieu de les manœuvrer pour saper les règles qui ont joué jusqu’à présent, en vertu desquelles le «oui» et le «non» ont autant de chances l’un que l’autre d’apparaître en public, ceci étant ensuite salué comme un triomphe de la démocratie - ou de quoi donc?


Just by chance, once again, something was forgotten, demonstrating, I repeat, the lack of sensitivity to the needs and specificity of Quebeckers.

Comme par hasard, encore une fois, il y avait eu un oubli qui, je le répète, démontre le manque de sensibilité à l'égard des besoins et de la spécificité des Québécoises et des Québécois.


Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Mr. Speaker, I appreciate the chance once again to speak on this very important subject in the House this afternoon.

M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir à nouveau l'occasion d'intervenir cet après-midi sur cette question très importante.


This correlation has not come about by chance and proves once again that the real need to combat common crime is being used as a pretext to curtail people’s rights and freedoms and create an even more authoritarian institutional framework.

Cette assimilation n’est pas fortuite. Il s’avère une fois de plus que la nécessité de lutter contre le délit ordinaire sert de prétexte à rogner les droits et libertés populaires et à mettre en place un cadre institutionnel encore plus autoritaire.


I am delighted that a situation has arisen in the meantime in which the partners have had it pointed out to them once again that they still have the chance to enter into consultation or reach agreements.

Je me réjouis que, dans l'intervalle, une situation se soit profilée où il a été rappelé aux partenaires qu'ils ont encore une chance de parvenir à une concertation ou à des accords.


We are saying if we can look at the unemployment insurance system, take money that is exclusively paid for benefits and turn it into an employment service fund, then we can offer those people a chance to go back to school, a chance to become literate, a chance to get good counselling, a chance to have a job corps for older workers, a chance once again to put their talents to work.

Ce que nous proposons, c'est de prendre dans le régime d'assurance-chômage l'argent qui sert exclusivement à verser des prestations et de s'en servir pour créer une caisse de l'emploi et pour permettre à ces gens-là de retourner à l'école, de s'instruire et d'être bien conseillés, pour créer un programme Compagnie de travailleurs pour les travailleurs âgés et profiter ainsi de leurs talents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chance once again' ->

Date index: 2021-05-13
w