Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise court officers
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
Brief court officials
Change-management adviser
Change-management advisor
Change-management consultant
Inform court officers
Tell court officials
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair

Vertaling van "change advisers telling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


inform court officers | tell court officials | advise court officers | brief court officials

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


change-management consultant [ change-management advisor | change-management adviser ]

consultant en gestion du changement [ consultante en gestion du changement | conseiller en gestion du changement | conseillère en gestion du changement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To be quite frank, I am not sure the Canada Gazette is the best way to tell Canadians that there has been a change, but there certainly needs to be a policy to advise regulators how to use this static or ambulatory reference, and I would suggest that part of that policy or guideline should then include how that is communicated to Canadians.

Je vous avoue franchement que je ne suis pas sûr que la Gazette du Canada soit le meilleur moyen d'informer la population canadienne qu'il y a eu un changement, mais il est évident qu'il faut qu'une politique conseille les responsables de la réglementation sur la façon de recourir à ces renvois statiques ou dynamiques, et il faudrait à mon avis que cette politique ou cette directive prévoient entre autres la façon de communiquer avec la population canadienne.


Some people tell me—and these are very informed people—that, under the NAFTA agreement, if any material change happens to our capacity to deliver environmental protection, then Canada, as the signing party, as the responsible party, has to advise the two other council members, Mexico and the United States, that this change has happened.

Certains me disent—et ce sont des personnes très bien informées—que, en vertu de l'ALENA, si un changement concret se produit dans notre capacité d'assurer la protection environnementale, le Canada, en tant que signataire, en tant que partie responsable, doit aviser les deux autres membres du conseil, à savoir le Mexique et les États-Unis, de ce changement.


And I think, to tell you the truth, we would be better advised to look at it when in fact the regulations come down with regards to that particular program, rather than changing the provisions in the legislation under clause 32.

Et je vais vous dire franchement, il serait peut-être plus indiqué d'examiner le programme lorsqu'on nous soumettra le règlement que de modifier les dispositions de l'article 32 du projet de loi.


– Mr President, about two days after the US presidential elections I turned on my radio at home. I heard one of George Bush's climate change advisers telling us, firstly, that climate change was a myth; secondly, that European scientists were all funded by national governments, that none could be trusted and only American scientists were independent; and, thirdly, that Commissioner Wallström had admitted that the whole climate change agenda was designed to ensure that European industry was able to catch up and additional burdens were imposed on American industry in order to allow this level playing field to be established.

- (EN) Monsieur le Président, environ deux jours après l’élection présidentielle aux États-Unis, j’ai allumé la radio chez moi et j’ai entendu un des conseillers de George Bush en matière de changements climatiques déclarer, premièrement, que ces changements étaient un mythe, deuxièmement, que les scientifiques européens étaient tous financés par les gouvernements nationaux, que l’on ne pouvait faire confiance à aucun d’entre eux et que seuls les scientifiques américains étaient indépendants, et troisièmement, que Mme la commissaire Wallström a reconnu que tout le calendrier relatif aux changements climatiques a été conçu pour permettre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the federal government provide you with a course of action and does it ask you to change your philosophy, or is it the reverse, in other words you take action in the field and then advise the government, that tells you to continue along the path you have chosen?

Le gouvernement fédéral vous donne-t-il une ligne de conduite et vous demande-t-il de changer votre philosophie, ou est-ce l'inverse, c'est-à-dire que vous agissez sur le terrain et en avisez ensuite le gouvernement, qui vous dit de continuer dans ce sens?


Senator Ringuette: I then asked them this: If you cannot give me numbers, please tell me at least that, as advisers to the minister, you have provided the minister with an analysis of what will happen with such a decision and such a change.

Le sénateur Ringuette : Puis, je leur ai posé la question suivante : « Si vous ne pouvez pas me donner de chiffres, dites-moi au moins que vous avez, en tant que conseillers du ministre, fourni au ministre une analyse des résultats d'une telle décision et d'un tel changement ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'change advisers telling' ->

Date index: 2023-06-23
w