Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Alcoholic hallucinosis
Assist children who have experienced trauma
Be operative
Chapter
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Dermatitis F54 and L23-L25
Disorder of personality and behaviour
Gastric ulcer F54 and K25.-
Have effect
Have force
Have force and effect
Have force or effect
Have operation
Haves and have-nots
Jealousy
Mucous colitis F54 and K58.-
Negotiating chapter
Negotiation chapter
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
The have and the have-not
Transfer from chapter to chapter
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "chapter have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]


In view of the above considerations, the Conference will have to return to this chapter at an appropriate moment.

Eu égard aux considérations qui précèdent, la Conférence devra revenir sur ce chapitre au moment voulu.


Regulation respecting the exemption of children having serious learning disabilities from the application of Chapter VIII of Title I of the Charter of the French language

Règlement sur l'exemption du chapitre VIII du titre I de la Charte de la langue française pour les enfants présentant des difficultés graves d'apprentissage


chapter | negotiating chapter | negotiation chapter

chapitre de négociation


transfer from chapter to chapter

virement d'un chapitre à l'autre


have force and effect [ have effect | have force | have force or effect | have operation | be operative ]

être exécutoire [ avoir effet | avoir force et effet ]


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


the have and the have-not [ haves and have-nots ]

les nantis et les démunis [ pauvres et nantis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The civil society mechanisms in the Trade and Sustainable Development (TSD) chapter of the EU-Korea FTA have been strengthened continuously over the last five years; representativeness and balanced representation of stakeholders has improved significantly, DAGs both in the EU and in Korea have met regularly, and the annual EU-Korea Civil Society Forum (CSF), bringing together the EU DAG and the Korea DAG, was held for the fifth time in February 2017.

Au cours des cinq dernières années, les mécanismes de la société civile qui sont visés au chapitre consacré au commerce et au développement durable (CDD) de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée ont fait l’objet d’un renforcement constant; la représentativité et la représentation équilibrée des parties prenantes se sont considérablement améliorées, les GCI (tant de l’Union européenne que de la Corée) se sont réunis régulièrement et le Forum annuel de la société civile UE-Corée, qui rassemble le GCI de l’Union européenne et le GCI coréen, a tenu sa cinquième réunion en février 2017.


The outstanding technical discussions that have taken place since July have included: stabilising the commitments of the EU and Japan on tariffs and services; settling on the final provisions for protection of EU and Japanese Geographical Indications; concluding the chapters on good regulatory practices and regulatory cooperation, and transparency; strengthening the commitment to the Paris agreement in the trade and sustainable development chapter; as well as clearing up a number of minor remaining issues in several parts of the a ...[+++]

Les derniers aspects techniques examinés depuis juillet concernaient notamment la stabilisation des engagements de l'UE et du Japon sur les tarifs douaniers et les services, la définition des modalités finales de protection des indications géographiques européennes et japonaises, la conclusion des chapitres sur les bonnes pratiques réglementaires et la bonne coopération réglementaire ainsi que sur la transparence, le renforcement de l'engagement à l'égard de l'accord de Paris dans le chapitre relatif au commerce et au développement durable, ainsi que la résolution de certaines questions mineures encore en suspens dans plusieurs parties d ...[+++]


For the chapters on energy (Chapter 15), education and culture (Chapter 26), and foreign, security and defence policy (Chapter 31), preparatory documents have already been tabled in the Council earlier this year.

En ce qui concerne les chapitres sur l'énergie (chapitre 15), sur l'éducation et la culture (chapitre 26) et sur la politique étrangère, de sécurité et de défense (chapitre 31), des documents préparatoires ont déjà été présentés au Conseil dans le courant de cette année.


3. Each Contracting Party shall implement the recommended practices in the specific annex(es) or chapter(s) therein that it has accepted within 36 months after such specific annex(es) or chapter(s) have entered into force for that Contracting Party, unless reservations have been entered as to one or more of those recommended practices.

3. Chaque partie contractante met en application les pratiques recommandées des annexes spécifiques ou des chapitres de celles-ci qu'elle a acceptés, dans un délai de trente-six mois après que ces annexes spécifiques ou chapitres sont entrés en vigueur à son égard à moins que des réserves n'aient été émises à l'égard d'une ou plusieurs de ces pratiques recommandées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b)As regards matters concerning a specific annex or chapter of a specific annex that is already in force, only those Contracting Parties that have accepted that specific annex or chapter therein shall have the right to vote.

b)Pour ce qui concerne les questions relatives à une annexe spécifique ou à un chapitre d'une annexe spécifique déjà en vigueur, seules sont habilitées à voter les parties contractantes qui ont accepté cette annexe ou ce chapitre.


Therefore, if we look at the general picture, as I said this morning, the majority of countries have concluded between 25 and 28 chapters; so if we consider that the number of chapters for negotiation is 31, in reality there will only remain 3 or 4 chapters per country to negotiate during the second half of this year, and they are final chapters which, as soon as we have a common position on agriculture and as soon as the Treaty of Nice is ratified, we will be able to conclude immediately since they are the institutional chapter and the financial chapter, which can be conclu ...[+++]

Par conséquent, si nous observons le cadre général, comme je l'ai dit ce matin, la plupart des pays ont clôturé entre 25 et 28 chapitres ; donc, si nous prenons en considération le fait que le nombre de chapitres de négociation est de 31, pour le second trimestre, il n'en restera réellement pas plus d'une moyenne de 3 ou 4 chapitres à négocier par pays. Ce sont des chapitres de fin qui, lorsqu'une position commune sur l'agriculture existera où le traité de Nice aura été pleinement ratifié, pourront immédiatement être clôturés car il s'agit des chapitres institutionnel et financier, qui pourront être clôturés très facilement.


In line with the programme, my country’s main aim whilst it holds the Presidency-in-Office of the Council in the coming six months is to achieve common positions on the chapters which have fallen to us by virtue of the timetable. It will be for our Presidency to close these outstanding chapters. I am referring to the budgetary and financial aspects of the common agricultural policy, and regional policy, notably the Structural and Cohesion Funds, in addition to financial and budgetary provisions. Finally, there is the chapter on institutions.

Dans le cadre de la présidence en exercice du Conseil de l'Union, notre objectif principal pour ce semestre (qui nous est confié au travers de la feuille de route) est de parvenir à des positions communes sur les chapitres qui reviennent à notre présidence et qui sont déjà les derniers à définir : je veux parler des aspects budgétaires et financiers de la politique agricole commune, de la politique régionale (Fonds structurels et de cohésion), des aspects et dispositions financiers et budgétaires et, enfin, du chapitre relatif aux institutions.


May I say, Commissioner De Palacio, that these remarks naturally do not apply to the chapters for which you are responsible but to other chapters in this and other papers. Nevertheless, this is what we have now, and so I believe we ought to comment on it.

Je me permets, Madame la Commissaire, de dire que ce point ne vaut pas, naturellement, pour le chapitre dont vous avez la responsabilité mais pour de nombreux autres chapitres de ce document, ainsi que d’autres documents.


So far, 19 out of 31 chapters have been closed and by the end of the year a further six key chapters should be completed.

À ce jour, 19 des 31 chapitres ont été clôturés, et avant la fin de l'année, six chapitres clés devraient l'être encore.


On the one hand, it underlines Cyprus’ excellent performance in relation to the adoption of the acquis: 23 chapters have already been closed and the remaining chapters do not present insurmountable difficulties.

D'une part, elle souligne l'excellente performance de Chypre en ce qui concerne l'adoption de l'acquis : 23 chapitres sont d'ores et déjà clos et les chapitres restant ne présentent pas de difficultés insurmontables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chapter have' ->

Date index: 2021-10-26
w