– duly take into account in all programmes, measures and actions undertaken the characteristics of victims with special needs, such as minors, women with disabilities, immigrants, women from minorities, elderly women and those who are unskilled or poorly-skilled or at risk of social exclusion;
– tenir dûment compte, dans tous les programmes, mesures et actions qu'ils entreprennent, des caractéristiques des victimes qui ont des besoins spéciaux, comme les mineures, les femmes handicapées, les migrantes, les femmes issues de minorités, les femmes âgées, les femmes peu ou pas qualifiées ou les femmes qui risquent l'exclusion sociale;