Senator De Bané: Your approach reminds me of the attitude of the big banks, when the government of Canada decided to create the Federal Business Bank to help small businesses; those huge chartered banks came here and managed to put into the law that this new, small bank to help small businesses cannot entertain any loan application unless the small business has already been rejected twice twice by two different chartered banks.
Le sénateur De Bané: Votre attitude me rappelle un peu celle des grandes banques, lorsque le gouvernement fédéral a décidé de créer la Banque fédérale de développement pour aider les petites entreprises. Le
s grosses banques à charte sont venues se plaindre ici et ont réus
si à faire inscrire dans la loi que cette nouvelle petite banque destinée à aider les petites entreprises ne pourrait accorder de prêt à moins que la petite entreprise n'ait déjà été déboutée deux fois deux fois par deux banques à
charte ...[+++] différentes.