Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choices somewhere else " (Engels → Frans) :

In the context of all these challenges we've had with respect to budgets, CBC/Radio-Canada has made a choice not to impact its geographical footprint, to keep its stations open, and to make choices somewhere else.

Devant tous les défis soulevés par les budgets, CBC/Radio-Canada a fait le choix de ne pas réduire sa présence, de garder ses stations ouvertes et de faire des choix dans d'autres volets.


A listener's choice is to either turn the radio off or pick up a signal from somewhere else, maybe over the Internet or from a radio station south of the border.

L'auditeur a le choix de fermer la radio ou de capter des signaux en provenance d'ailleurs, peut-être sur Internet ou en provenance d'une station au sud de nos frontières.


That would allow voters to make free and informed choices from among a greater number of party options, and would also ensure that voters could properly identify that a candidate appearing as an independent was in fact related by party affiliation to some other person on some other ballot somewhere else in the country.

Cela permettrait aux électeurs de faire des choix libres et éclairés parmi un plus grand nombre de partis et de constater qu'un candidat présenté comme indépendant est en fait lié, par allégeance politique, à une autre personne dont le nom figure sur un bulletin de vote ailleurs au pays.


Municipal elections were also considered, but in municipal elections people can vote if they have a property inside the city limit, but they might have a residence somewhere else, so it forces the province to try to eliminate people who might vote twice for a senator of choice.

On propose aussi de tenir l'élection conjointement avec les élections municipales, mais dans ce cas, les gens peuvent voter s'ils ont une propriété dans la ville en question.


If I had a choice about where I would b stuck somewhere and I'm illegal and can either go to a hellhole of a refugee camp for 17 years, or I could find a way to get my kids to a safe country, whether it's Canada or somewhere else, I know what I would do if I could find a way to do it.

Si j'avais à choisir un endroit, si j'étais pris quelque part et que je vivais dans l'illégalité, si j'avais le choix entre vivre l'enfer d'un camp de réfugiés pendant 17 ans ou trouver un moyen d'amener mes enfants dans un pays sûr, le Canada ou un autre, je sais ce que je ferais s'il y avait un moyen de le faire.


That is what is needed in this part of the world, where the gun held to Saddam Hussein’s temple, for better or worse, now gives him the chance to make a limited choice between falling in a coup currently being plotted by his closest friends, shooting himself, committing suicide in a bunker, dying in a massacre or leaving the country, as many dictators have done, and being taken to live in exile somewhere else.

Cela est nécessaire dans cette zone du monde où le pistolet pointé, à juste titre ou non, sur la tempe de Saddam n’offre comme possibilité à ce dernier que de choisir entre tomber dans un coup d’État que préparent ses proches, se suicider, se tuer dans un bunker, mourir dans un massacre ou s’en aller, accompagné ailleurs, comme cela fut le cas pour de nombreux dictateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choices somewhere else' ->

Date index: 2021-04-23
w