Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chosen after a hard-fought battle among " (Engels → Frans) :

First off, I want to say that we are extremely happy with the agreement negotiated after a hard fought battle with the provinces. I will have an opportunity to mention it again, but I want to say to this House that, at a later stage of our work, either in committee or here in committee of the whole, if that is how our work is to be done, I will table two amendments, which I will explain in the course of the debate.

D'entrée de jeu, je tiens à dire que nous sommes extrêmement contents de l'entente négociée de haute lutte avec les provinces—j'aurai l'occasion de le rappeler—mais je veux dire tout de suite à cette Chambre qu'à l'étape ultérieure de nos travaux, soit en comité parlementaire ou ici même, en comité plénier, si c'est de cette façon que nos travaux sont conduits, je déposerai deux amendements que j'expliquerai au cours du débat.


Le Droit was established in this climate of adversity by the Missionary Oblates of Mary Immaculate of Ottawa, after the hard-fought battle by the francophone teachers of École Guigues, which was located in the shadow of Parliament Hill.

C'est dans ce climat d'adversité qu'est né Le Droit, grâce à la communauté des Oblats de Marie-Immaculée d'Ottawa et surtout après la fière bataille menée par les enseignantes francophones de l'École Guigues, qui était située juste à l'ombre du Parlement.


Mr. Speaker, it is with great sadness that I rise to speak about a man of integrity, the hon. Harvie Andre, former federal cabinet minister and member of Parliament for Calgary Centre, who passed away this past Sunday at the age of 72 after a hard fought battle with cancer.

Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse que je prends la parole au sujet d'un homme d'une grande intégrité, M. Harvie Andre, ancien ministre du Cabinet fédéral et député de Calgary-Centre, qui est décédé dimanche à l'âge de 72 ans, après une dure lutte contre le cancer.


Thus the advent of French-language school governance by the francophone community, sometimes after a hard-fought battle, marks an important turning point in the history of Canadian bilingualism.

En effet, l'avènement de la gestion des écoles de langue française par la communauté francophone, parfois durement acquise, est un tournant important de l'histoire du bilinguisme canadien.


4. While regretting the abandonment of the compromise arrived at by the Convention, it should be borne in mind that the solution ultimately adopted was chosen after a hard-fought battle among the Member States, the purpose of which was not always entirely clear: the impact of a few percentage points more or less on the relative degree of influence of each Member State in the voting system obscured the fact that in reality, coalitions between Member States are subject to change and are quite contingent - how many times has a decision been marked by a division between all the 'large' Member States on the one hand and all the 'small' Member ...[+++]

(4) Tout en regrettant l'abandon du compromis rédigé par la Convention, il faut rappeler que la solution enfin dégagée a été obtenue après une lutte acharnée entre les États membres, dont l'objet n'était pas toujours sans causer quelques perplexités: la comptabilité des points de pourcentage en plus ou en moins dans le poids relatif de chaque État membre dans le système de vote a occulté le fait qu'on discute sur des réalités politiques et que les coalitions entre les États membres sont changeantes et tout à fait ...[+++]


Despite the fact that, after a hard-fought parliamentary battle, a series of socially important services have been excluded from the original directive, the text on which we are about to vote remains ambiguous and still does not clearly set the boundary between this directive and labour law and national social safeguards.

Malgré le fait qu’après une bataille parlementaire acharnée, une série de services importants d’un point de vue social ont été exclus de la directive initiale, le texte sur lequel nous sommes sur le point de voter reste ambigu et ne fixe toujours pas de manière claire la frontière entre cette directive, d’une part, et le droit du travail et les garanties sociales nationales, d’autre part.


(5) Although the abandonment of the compromise arrived at by the Convention and the postponement of the implementation of the decisions taken in 2004 is regrettable, it should be borne in mind that the solution ultimately adopted was chosen after a heated discussion among the Member States, the purpose of which was not always entirely clear: the impact of a few percentage points more or less on the relative degree of influence of each Member State in the voting system obscured the fact that in reality divisions be ...[+++]

(5) Tout en regrettant l'abandon du compromis rédigé par la Convention et l'ajournement des décisions prises en 2004, il faut rappeler que la solution enfin dégagée a été obtenue après une discussion acharnée entre les États membres, dont l'objet n'était pas toujours sans susciter quelques perplexités: la comptabilité des points de pourcentage en plus ou en moins dans le poids relatif de chaque État membre dans le système de vote a occulté le fait qu'en réalité des divisions entre tous les "grands" États d'un côté et tous les "petits" États de l'autre sont pratiquement inexistantes.


But more than just congratulating you, I would like to wish you the best of luck, because you are taking on the presidency of this Parliament after a hard-fought electoral battle with ourselves.

Non seulement je vous félicite, mais je vous souhaite bonne chance parce que vous occupez la présidence après avoir livré contre nous une rude bataille électorale.


The five Working Groups set up after the first Round Table conference are bringing in all concerned (although certain hard-line elements of the All Party Hurriyat Conference (APHC) have fought shy of attending such meetings) to work on, among other issues, possibilities for greater self-government in the near future.

Les cinq groupes de travail institués au terme de la première table ronde rassemblent toutes les parties concernées (bien que certains éléments extrémistes du All Party Hurriyat Conference (APHC) aient tout fait pour éviter d'assister à de telles réunions) de manière à mettre au point, entre autres, les modalités d'une plus grande autodétermination dans un avenir proche.


On January 10, after a hard fought battle with cancer, he found peace.

Le 10 janvier, après une lutte acharnée contre le cancer, il s'endormait en paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chosen after a hard-fought battle among' ->

Date index: 2024-01-28
w