Here lies the fundamental philosophical problem in the bill, which is this: Is a human being a means to an end which can be, under certain circumstances, even tightly regulated circumstances, regarded as a means to an end, or does the human being in every instance, from the moment of its creation, possess an inviolable dignity?
Tel est le problème philosophique fondamental avec ce projet de loi: un être humain peut-il être considéré, dans certaines circonstances, aussi réglementées soient-elles, comme un moyen d'obtenir quelque chose, ou possède-t-il toujours et dès sa création une dignité inviolable?