Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire permits for use of public spaces
Alderman
Alderwoman
Antwerp 1993 CITY FORUM
CITY '93
CITY 93 Conference
CITY FORUM
Central city
Central city of a city region
City alderman
City alderwoman
City command
City commander's headquarters
City commander's office
City councillor
City councilman
City councilwoman
City of Québec
City of federal importance
City of federal significance
City with federal status
Control vehicles in cities
Control vehicles in metropolitan areas
Councillor
Define concepts for city marketing
Develop concepts for city marketing
Developing city marketing concepts
Drive in urban areas
Drive vehicles in metropolitan areas
Federal city
Historic center
Historic centre
Historic city center
Historic city centre
Historic core of a city
Historic core of a town
Historic nucleus
Historic town center
Historic town centre
Municipal councillor
Obtain permits for use of public spaces
Procure permits for use of public spaces
Quebec City
Québec
Sainte-Croix
Stadaconé
Urban core
Urban nucleus
Ville de Champlain
Write concepts for city marketing

Traduction de «cities to work » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing

définir des concepts pour rendre une ville attractive


city of federal importance | city of federal significance | city with federal status | federal city

ville à statut fédéral


city councillor [ councillor | city councilman | city councilwoman | city alderman | city alderwoman | alderman | alderwoman | municipal councillor ]

conseiller municipal [ conseillère municipale | échevin ]


CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]

CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]


central city | central city of a city region | urban core | urban nucleus

noyau urbain


historic center | historic centre | historic city center | historic city centre | historic core of a city | historic core of a town | historic nucleus | historic town center | historic town centre

centre historique | noyau historique


Québec [ city of Québec | City of Québec | Quebec City | Stadaconé | Sainte-Croix | Ville de Champlain ]

Québec [ ville de Québec | Ville de Québec | Stadaconé | Sainte-Croix | Ville de Champlain ]


city command | city commander's headquarters | city commander's office

commandement de ville [ cdmt ville ]


liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics


control vehicles in cities | drive vehicles in metropolitan areas | control vehicles in metropolitan areas | drive in urban areas

conduire en milieu urbain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ETC allows regions and cities to work together on practical issues, share knowledge and learn from each other, to improve integration and quality of life across borders.

La CTE permet aux régions et aux villes de travailler ensemble sur des questions pratiques, de partager des connaissances et d’apprendre les unes des autres, ainsi que d’améliorer l’intégration et la qualité de vie par-delà les frontières.


The city has also developed digital tools for people with disabilities, and in terms of work integration, 7.8% of civil servants are people with a disability. This is significantly higher than the legal minimum quota of 6% required by the French legislation.

La ville a aussi développé des outils numériques destinés aux personnes handicapées. Par ailleurs, en ce qui concerne l'intégration, 7,8 % des fonctionnaires sont des personnes handicapées, soit une proportion nettement supérieure au quota légal minimum de 6 % requis par la législation française.


This merger will harness the convening and investment powers of the European Union and Bloomberg Philanthropies, as well as the critical global city network partners of each initiative, including C40, ICLEI, UCLG, Eurocities, Energy Cities and Climate Alliance – allowing for a stronger presence and visibility of local authorities in the on-going work of the UN Framework Convention on Climate Change.

Cette fusion permettra de mettre à profit les pouvoirs de mobilisation et d'investissement des ressources de l’Union européenne et de Bloomberg Philanthropies, et elle mobilisera les partenaires essentiels du réseau de villes au niveau mondial de chaque initiative, notamment C40, ICLEI, CGLU, Eurocities, Energy Cities et l’Alliance pour le climat, ce qui renforcera la présence et la visibilité des autorités locales au sein des travaux de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique qui sont en cours.


Namely, Climate KIC activities under the theme transitioning to low-carbon resilient cities, and EIT ICT Labs work under the focus areas of intelligent transportation systems and digital cities of the future.

Il s'agit des activités de la CCI "Climate KIC" en matière de transition vers des villes à faibles émissions de CO et les travaux de la CCI "EIT ICT Labs" dans le domaine des systèmes de transport intelligents et dans celui des villes numériques du futur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are people who live in towns and cities, there are people who go to towns and cities to work, and there too there has to be a more integrated approach.

Il y a ceux qui habitent la ville, il y a ceux qui viennent en ville pour leur travail et, donc, il y a là aussi une approche plus intégrée qui doit s’imposer.


There are people who live in towns and cities, there are people who go to towns and cities to work, and there too there has to be a more integrated approach.

Il y a ceux qui habitent la ville, il y a ceux qui viennent en ville pour leur travail et, donc, il y a là aussi une approche plus intégrée qui doit s’imposer.


I have seen this here in Strasbourg, which, as a city, is working with Lille and Luxembourg.

J’ai pu constater ce genre de coopération ici à Strasbourg, qui, en tant que ville, collabore avec Lille et Luxembourg.


Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.

Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.


Because we want their integration and that of their families and children, because we are concerned about the situation of immigrant women, because we are in favour of intercultural coexistence in communities, cities and work places.

En effet, nous souhaitons leur intégration et celle de leurs familles et de leurs enfants, parce que la situation de la femme immigrée nous préoccupe, parce que nous misons sur la cohabitation culturelle dans nos quartiers, nos villes et nos lieux de travail.


Because we want their integration and that of their families and children, because we are concerned about the situation of immigrant women, because we are in favour of intercultural coexistence in communities, cities and work places.

En effet, nous souhaitons leur intégration et celle de leurs familles et de leurs enfants, parce que la situation de la femme immigrée nous préoccupe, parce que nous misons sur la cohabitation culturelle dans nos quartiers, nos villes et nos lieux de travail.


w