Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal hunting
Animal hunting and killing
Arrange support for national citizens
Citizen of the European Union
Citizen of the Union
Citizen rights
Citizens' Europe
Citizens' initiative
Citizens' rights
Commit assistance to national citizens
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
ECI
EU citizen
Enjoyment of political rights
European Union citizen
European citizen
European citizens' initiative
Fundamental freedom
Fundamental right
Fundamental rights
Give support to national citizens
Hunt animals
Hunting animals
Kill ratio
Normal kill ratio
Offer assistance to national citizens
Permitted hunter-kill ratio
Personal freedom
Rights of the individual
Social dimension of the internal market
Winter killing
Winter kills

Traduction de «citizens are killed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


citizen of the European Union | citizen of the Union | EU citizen | European citizen | European Union citizen

citoyen de l'Union


commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


European citizens' initiative [ citizens' initiative (EU) | ECI ]

initiative citoyenne européenne [ ICE | initiative citoyenne (UE) ]


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


citizens' Europe [ social dimension of the internal market ]

Europe des citoyens [ dimension sociale du marché intérieur ]


rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 injured; whereas 30 other civilians have b ...[+++]

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'"incitation à la violence contre les forces armées", de "voies de fait contre le personnel militaire" et de "dégradation de biens militaires" pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes, le 9 octobre 2011, ...[+++]


A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 injured; whereas 30 other civilians have ...[+++]

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'«incitation à la violence contre les forces armées», de «voies de fait contre le personnel militaire» et de «dégradation de biens militaires» pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes, le 9 octobre 2011, ...[+++]


C. whereas at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 wounded on 9 October in Cairo during a peaceful march organised by Coptic Christians, starting in the Shubra district of Northern Cairo and heading towards the Maspero state television building, to protest against an attack on a Coptic church in Aswan, to effectively fight against religious discrimination, and to call for the adoption of a unified law on the building of houses of worship, for religious discrimination to be effectively criminalised and for the church that was attacked to be rebuilt;

C. considérant que le 9 octobre, au moins 25 citoyens égyptiens ont été tués et plus de 300 ont été blessés au cours d’une marche pacifique organisée au Caire par les chrétiens coptes, partis du quartier de Choubra dans le nord de la capitale pour se rendre au bâtiment Maspero de la télévision publique, pour protester contre l’attaque d’une église copte à Assouan et lutter de manière effective contre la discrimination religieuse, ainsi que pour demander l’adoption d’une législation uniforme concernant la construction des lieux de cult ...[+++]


C. whereas at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 wounded on 9 October 2011 in Cairo during a peaceful march organised by Coptic Christians, starting in the Shubra district of Northern Cairo and heading towards the Maspero state television building, to protest against an attack on a Coptic church in Aswan, to effectively fight against religious discrimination, and to call for the adoption of a unified law on the building of houses of worship, for religious discrimination to be effectively criminalised and for the church that was attacked to be rebuilt;

C. considérant que le 9 octobre 2011, au moins 25 citoyens égyptiens ont été tués et plus de 300 ont été blessés au cours d'une marche pacifique organisée au Caire par les chrétiens coptes, partis du quartier de Choubra dans le nord de la capitale pour se rendre au bâtiment Maspero de la télévision publique, pour protester contre l'attaque d'une église copte à Assouan et lutter de manière effective contre la discrimination religieuse, ainsi que pour demander l'adoption d'une législation uniforme concernant la construction des lieux d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 18 August 2011, the Union condemned in the strongest terms the brutal campaign that Bashar Al-Assad and his regime were waging against their own people which had led to the killing or injury of many Syrian citizens.

Le 18 août 2011, l’Union a condamné avec la plus grande fermeté la campagne impitoyable que Bachar Al-Assad et son régime menaient contre leur propre population et lors de laquelle de nombreux Syriens ont été tués ou blessés.


In response to concerns of citizens and consumers about the animal welfare aspects of the killing and skinning of seals and the possible presence on the market of products obtained from animals killed and skinned in a way that causes pain, distress, fear and other forms of suffering, several Member States have adopted or intend to adopt legislation regulating trade in seal products by prohibiting the import and production of such p ...[+++]

En réponse aux préoccupations des citoyens et des consommateurs liées à la question du bien-être animal en rapport avec la mise à mort et l’écorchage des phoques et à la possible présence sur le marché de produits provenant d’animaux tués et écorchés dans des conditions de douleur, de détresse, de peur et d’autres formes de souffrance, plusieurs États membres ont adopté, ou ont l’intention d’adopter, des mesures législatives réglementant le commerce des produits dérivés du phoque, en interdisant leur importation et leur production, al ...[+++]


Since the concerns of citizens and consumers extend to the killing and skinning of seals as such, it is also necessary to take action to reduce the demand leading to the marketing of seal products and, hence, the economic demand driving the commercial hunting of seals.

Étant donné que les inquiétudes des citoyens et des consommateurs portent aussi sur la mise à mort et l’écorchement même des phoques, il est nécessaire, pour répondre à ces inquiétudes, de prendre des mesures visant à réduire la demande à l’origine de la commercialisation des produits dérivés du phoque, et, partant, la demande économique provoquant la chasse commerciale des phoques.


In response to concerns of citizens and consumers about the animal welfare aspects of the killing and skinning of seals and the possible presence on the market of products obtained from animals killed and skinned in a way that causes pain, distress, fear and other forms of suffering, several Member States have adopted or intend to adopt legislation regulating trade in seal products by prohibiting the import and production of such p ...[+++]

En réponse aux préoccupations des citoyens et des consommateurs liées à la question du bien-être animal en rapport avec la mise à mort et l’écorchage des phoques et à la possible présence sur le marché de produits provenant d’animaux tués et écorchés dans des conditions de douleur, de détresse, de peur et d’autres formes de souffrance, plusieurs États membres ont adopté, ou ont l’intention d’adopter, des mesures législatives réglementant le commerce des produits dérivés du phoque, en interdisant leur importation et leur production, al ...[+++]


Since the concerns of citizens and consumers extend to the killing and skinning of seals as such, it is also necessary to take action to reduce the demand leading to the marketing of seal products and, hence, the economic demand driving the commercial hunting of seals.

Étant donné que les inquiétudes des citoyens et des consommateurs portent aussi sur la mise à mort et l’écorchement même des phoques, il est nécessaire, pour répondre à ces inquiétudes, de prendre des mesures visant à réduire la demande à l’origine de la commercialisation des produits dérivés du phoque, et, partant, la demande économique provoquant la chasse commerciale des phoques.


23. Condemns in the strongest terms the appalling terrorist attack carried out near the Eretz border crossing in the Gaza Strip on 15 October 2003 in which three US citizens were killed, and extends its condolences to the families of the victims; expects to see the perpetrators of the attack brought to justice;

23. condamne avec la plus grande fermeté l'effroyable attentat terroriste qui a coûté la vie à trois ressortissants américains le 15 octobre 2003 à proximité du poste frontière d'Erez dans la bande de Gaza et adresse ses condoléances aux familles des victimes; espère que les auteurs seront traduits en justice;


w