Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizens feeling ever " (Engels → Frans) :

Finally, 68% of Europeans feel they are citizens of the EU, which is the highest level ever shown by this indicator.

Enfin, 68 % des Européens se sentent citoyens de l'UE, soit le pourcentage le plus élevé jamais atteint pour cet indicateur.


As parliamentarians we must never forget that our committees are often courts of last resort. No citizen should ever feel intimidated in appearing before or providing evidence to a parliamentary committee.

En tant que parlementaires, nous ne devons jamais oublier que les comités sont souvent des cours de dernier ressort et que les citoyens qui témoignent devant eux ne doivent jamais subir de mesures d'intimidation.


This would only make the problem worse and would lead to Member State citizens feeling ever more alienated from EU institutions.

Ceci ne ferait qu’aggraver les choses et renforcerait encore le sentiment d’aliénation des citoyens des États membres vis-à-vis des institutions de l’UE.


This would only make the problem worse and would lead to Member State citizens feeling ever more alienated from EU institutions.

Ceci ne ferait qu’aggraver les choses et renforcerait encore le sentiment d’aliénation des citoyens des États membres vis-à-vis des institutions de l’UE.


Hence, the impressive achievements in terms of peace and stability in Europe, long-term sustainable growth, stable prices, an efficient protection of consumers and the environment and the promotion of fundamental rights, have not always led to a strong feeling among citizens of belonging to the Union.In order to bring Europe closer to its citizens and to enable them to participate fully in the construction of an ever closer Union, a variety of actions and coordinated efforts through transnational and Union level activities are require ...[+++]

Par conséquent, les progrès impressionnants accomplis en ce qui concerne la paix et la stabilité en Europe, une croissance durable à long terme, la stabilité des prix, une protection efficace des consommateurs et de l'environnement et la défense des droits fondamentaux n'ont pas toujours suscité un fort sentiment d'appartenance à l'Union chez les citoyens.Afin de rapprocher l'Europe de ses citoyens et pour permettre à ces derniers de participer pleinement à la construction d'une Union sans cesse plus étroite, il convient de mener toute une série d'a ...[+++]


A Europe in which each of its 500 million citizens feels that their rights are guaranteed, that there is a real sense of solidarity, that no one can ever be discriminated against again, that no one needs to ever feel like an outsider or tolerated in a united Europe, that we are all European citizens who feel the same way, no matter where each of us was before 1989.

Une Europe dans laquelle chacun de ses 500 millions de citoyens estime que ses droits sont garantis, qu’il existe un véritable sens de la solidarité, que nul ne pourra plus jamais être victime de discriminations, que personne, dans cette Europe unie, ne devra plus jamais se sentir marginal ou seulement toléré, que nous sommes tous des citoyens européens qui sentent les choses de la même façon, quel que soit l’endroit où chacun de nous se trouvait avant 1989.


The focus is on immigration and asylum policy and citizens' feelings of insecurity, generated by the capitalist system itself and unbridled liberalisation, are being exploited in order to turn the European Union into an ever stronger fortress, a transnational force of persecution to impose the new world order and suppress the grass-roots movement within the European Union itself.

En centrant sur la politique d’immigration et d’asile, en exploitant le sentiment d’insécurité des citoyens, que génèrent le système capitaliste proprement dit et la libéralisation débridée, l’Union européenne se transforme de plus en plus en une forteresse, en une force coercitive interétatique visant à imposer le nouvel ordre dans le monde et à réprimer le mouvement populaire dans l’Union européenne elle-même.


These developments make it more necessary than ever that Europe's citizens have an opportunity to experience a feeling of belonging to the Union and are able to identify with it.

Compte tenu de cette évolution, il est plus que jamais nécessaire que les citoyens de l'Europe aient la possibilité d'éprouver un sentiment d'appartenance à l'Union et de s'identifier à elle.


These developments make it more necessary than ever that Europe's citizens have an opportunity to experience a feeling of belonging to the Union and are able to identify with it.

Compte tenu de cette évolution, il est plus que jamais nécessaire que les citoyens de l'Europe aient la possibilité d'éprouver un sentiment d'appartenance à l'Union et de s'identifier à elle.


EC MATTERS IMPORTANT FOR 85% Interviewed a few weeks before the Maastricht "summit", 85% of citizens feel that European Community matters are important (or very important) for the future of their country and its people, the highest percentage ever found since this question was asked.

- 2 - LES AFFAIRES DE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE : IMPORTANTES POUR 85% Interrogés quelques semaines avant le sommet de Maastricht, 85% des citoyens européens pensent que les affaires de la Communauté Européenne sont importantes (ou très importantes) pour l'avenir de leur pays et de ses habitants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens feeling ever' ->

Date index: 2025-02-25
w