Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizenship would probably " (Engels → Frans) :

If the government appointed citizenship commissioners to go across Canada to nurture the value of Canadian citizenship, this oath of Canadian citizenship would probably be recited in schools and communities across Canada, and we would respectfully submit that words like “to uphold” our democratic values would be more in keeping, would sit more comfortably, not only with us but with a fairly broad cross-section of people, than the words “to defend”.

Si le gouvernement nommait des commissaires à la citoyenneté chargés de sillonner le pays pour promouvoir les valeurs de la citoyenneté canadienne, ce serment de citoyenneté serait probablement récité dans les écoles et les villes de tout le pays et nous croyons que l'engagement à «respecter» les valeurs démocratiques serait plus facile à prendre, non seulement pour nous, mais pour beaucoup de gens, que l'engagement à les «défendre».


If someone wants to get into our country illegally, obtaining false citizenship would probably cost a few thousand dollars, whereas the cost for someone involved in people-smuggling or people-trafficking would be $20,000 to $60,000.

Si quelqu'un veut entrer dans notre pays de façon illégale, il n'a qu'à débourser quelques milliers de dollars pour obtenir une fausse citoyenneté. Or, celui qui se livre au trafic de personnes se verrait infliger une amende allant de 20 000 à 60 000 $.


Two, make the standard of proof much higher than a balance of probabilities to reflect the worst of Canadian citizenship and the loss of liberty of a Canadian citizen that depriving him or her of citizenship would involve.

Deuxièmement, il faut prescrire une norme de preuve beaucoup plus stricte que la prépondérance des probabilités de manière à bien souligner l'importance de la citoyenneté canadienne et de la perte de liberté que la perte de la citoyenneté entraîne.


If we granted citizenship, that would probably solve a large part of the Roma problem in Italy.

Si nous leur accordions la nationalité italienne, cela résoudrait probablement une bonne partie du problème Rom en Italie.


Secondly, as Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, I would emphasise the importance of the probability of the entry into force of the Treaty of Lisbon in reinforcing the legitimacy of the project of European integration, since it has to do with citizenship, rights, freedoms and our capacity to jointly combat organised crime and terrorism and, within the scope of the Schengen Treaty, to be effective ...[+++]

Ensuite, en tant que président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je tiens à souligner l’importance de l’entrée en vigueur probable du traité de Lisbonne pour le renforcement de la légitimité du projet d’intégration européenne, dans la mesure où celui-ci est lié à la citoyenneté, aux droits, aux libertés, et à notre capacité de lutter ensemble contre la criminalité organisée et le terrorisme et, dans le cadre du traité de Schengen, pour la gestion plus efficace de sujets délicats tels que l’asile, l’immigration, le statut des étrangers et le contrôle des frontières extérieures de l’UE.


Secondly, as Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, I would emphasise the importance of the probability of the entry into force of the Treaty of Lisbon in reinforcing the legitimacy of the project of European integration, since it has to do with citizenship, rights, freedoms and our capacity to jointly combat organised crime and terrorism and, within the scope of the Schengen Treaty, to be effective ...[+++]

Ensuite, en tant que président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je tiens à souligner l’importance de l’entrée en vigueur probable du traité de Lisbonne pour le renforcement de la légitimité du projet d’intégration européenne, dans la mesure où celui-ci est lié à la citoyenneté, aux droits, aux libertés, et à notre capacité de lutter ensemble contre la criminalité organisée et le terrorisme et, dans le cadre du traité de Schengen, pour la gestion plus efficace de sujets délicats tels que l’asile, l’immigration, le statut des étrangers et le contrôle des frontières extérieures de l’UE.


In view of what is so often entailed in the move from one country to another, and in view of the vulnerability that revocation of citizenship would produce, the provision " on a balance of probabilities" should be rejected.

Étant donné tout ce qui est relié à l'immigration d'un pays vers un autre et étant donné la vulnérabilité que la révocation de la citoyenneté entraînerait, on doit rejeter la notion de «prépondérance des probabilités».


Our thinking and our future actions must focus on respecting these values, which truly respect gender differences, not on some postulated sexual equality, which has its own intrinsic contradictions. In any event there are no grounds for resorting to the easy option of a quantitative policy, based on the use of quotas, contrary to the idea of citizenship which the Members of Parliament in the UEN Group set great store by, and whose probable consequences would be the opposite of the effect apparently sought by Mrs McNally’s report, name ...[+++]

C'est le respect de ces valeurs, véritablement respectueuses des différences, et non sur un postulat d'égalité des sexes, qui porte en lui ses propres contradictions, que doit se concentrer notre réflexion et nos actions futures : rien ne justifie en tout cas de se laisser aller à la facilité d'une politique quantitative, reposant sur la pratique des quotas, contraire à la notion de citoyenneté à laquelle les députés du groupe UEN sont particulièrement attachés, et dont les probables conséquences auraient un effet inverse à celui qui semble être recherché par le rapport de Mme McNally : celui de la participation des femmes aux métiers de ...[+++]


She would probably need to get leave from her employment to come back to Canada if she wanted to transfer Canadian citizenship to her offspring.

Elle devra probablement obtenir un congé de son employeur pour revenir au Canada si elle veut transmettre la citoyenneté canadienne à sa descendance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizenship would probably' ->

Date index: 2022-06-22
w