It's to work so that there will be an environment such that anyone in Montreal, London, Quebec City, Burnaby or Winnipeg who discovers he or she is a homosexual at the age of 16 in a public school knows full well that we who are standing in Parliament are working to see to it that in a few years, that person will be living in an environment totally free from discrimination.
C'est de travailler à faire en sorte qu'il y ait un environnement tel que la personne de Montréal, de London, de Québec, de Burnaby ou de Winnipeg qui se découvre comme une personne homosexuelle à l'âge 16 ans dans une école publique sache bien que quand on a les pieds dans un Parlement, on travaille à faire en sorte que dans quelques années, elle sera dans un environnement totalement exempt de discrimination.