Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "civilian population which has already suffered enough " (Engels → Frans) :

B. whereas any further militarisation of the situation in Syria would have a serious impact on its civilian population, which is already facing a rapidly deteriorating humanitarian situation, and would also continue to affect the wider region, in particular Jordan and Lebanon, in terms of security and stability, with unpredictable implications and consequences;

B. considérant que toute intensification de la militarisation de la situation en Syrie aurait des incidences graves pour sa population civile, déjà confrontée à une détérioration rapide de la situation humanitaire, et continuerait à affecter la sécurité et la stabilité de la région tout entière, en particulier de la Jordanie et du Liban, avec les retombées et les conséquences imprévisibles que cela comporte;


B. whereas any further militarisation of the situation in Syria would have a serious impact on its civilian population, which is already facing a rapidly deteriorating humanitarian situation, and would also continue to affect the wider region, in particular Jordan and Lebanon, in terms of security and stability, with unpredictable implications and consequences;

B. considérant que toute intensification de la militarisation de la situation en Syrie aurait des incidences graves pour sa population civile, déjà confrontée à une détérioration rapide de la situation humanitaire, et continuerait à affecter la sécurité et la stabilité de la région tout entière, en particulier de la Jordanie et du Liban, avec les retombées et les conséquences imprévisibles que cela comporte;


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered ...[+++]enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt be in an electoral period in the coming year, in 2011.

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en to ...[+++]


This is another bad sign for Montreal, which has already suffered enough—thank you very much—from the flight of capital, organization and service structures to Toronto.

C'est un autre signal très nocif pour Montréal qui souffre déjà assez — merci! — de la fuite vers Toronto des capitaux, de l'organisation et des structures dans ses services.


The European Union is deeply concerned at the intensification of hostilities in Burundi and calls upon the warring factions to cease the fighting immediately and show the greatest restraint. Absolute priority must be given to the security of the civilian population, which has already suffered enough from the absence of a peaceful settlement of the conflict in Burundi.

Profondément préoccupée par l'intensification des hostilités au Burundi, l'Union européenne appelle les belligérants à cesser immédiatement les combats et à faire preuve de la plus grande retenue, assurant en toute circonstance la sécurité des populations civiles qui ont déjà beaucoup trop souffert de l'absence d'un règlement pacifique du conflit burundais.


I am horrified by the thought of the consequences of such a war in terms of human lives, both those of the Iraqi civilian population, which has already suffered particularly greatly, and of the British and US armed forces.

Je suis horrifiée à l'idée des conséquences en vies humaines d'une telle guerre, à la fois pour les populations civiles irakiennes, qui ont déjà été particulièrement éprouvées, et pour les forces armées britannique et américaine.


In order to avoid penalising those who have already suffered enough through exploitive organ donation, we have suggested the insertion of a provision under which penalties may be reduced in certain circumstances.

Afin d’éviter de pénaliser ceux qui ont déjà assez souffert d’une exploitation par le biais des dons d’organes, nous avons suggéré l’insertion d’une disposition aux termes de laquelle les peines peuvent être réduites dans certaines circonstances.


We must not forget the civilian populations which have already suffered too much.

On ne doit pas oublier ces populations civiles qui ont déjà trop souffert.


It declares itself ready to increase significantly the substantial humanitarian contribution which it is already making, by means of national contributions, to relieve the suffering of the civilian population and in particular the refugees in Southern Lebanon.

Elle se déclare disposée à accroître de manière significative la contribution humanitaire substantielle qu'elle a déjà accordée, relayée par des contributions nationales, pour soulager les souffrances des populations civiles, et en particulier des réfugiés du Sud du Liban.


It declares itself ready to increase significantly the substantial humanitarian contribution which it is already making, by means of national contributions, to relieve the suffering of the civilian population and in particular the refugees in Southern Lebanon.

Elle se déclare disposée à accroître de manière significative la contribution humanitaire substantielle qu'elle a déjà accordée, relayée par des contributions nationales, pour soulager les souffrances des populations civiles, et en particulier des réfugiés du Sud du Liban.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civilian population which has already suffered enough' ->

Date index: 2024-01-24
w