Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A clash of ideas and a clash of ideologies took place.

Vertaling van "clashes and riots took place " (Engels → Frans) :

G. whereas a number of violent anti-Semitic clashes and riots took place during summer 2014 in several European cities including London and Paris as a direct consequence of the Gaza-Israel conflict;

G. considérant qu'une des conséquences du conflit entre Gaza et Israël a été de voir plusieurs villes d'Europe, dont Londres et Paris, être le théâtre d'affrontements et d'émeutes à caractère antisémite au cours de l'été 2014;


A clash of ideas and a clash of ideologies took place.

Il y a eu un choc des idées et un choc des idéologies.


Most of the riots took place outside Ayaan's daycare as well as Vancouver's main post office.

La plupart des émeutes ont eu lieu tout près de la garderie que fréquente Ayaan, et près du bureau de poste principal de Vancouver.


The complaints system comes out of the violent and deadly riot that took place at Kingston Penitentiary in 1971, during which five correctional officers were taken hostage and brutally tortured.

Le système de plaintes découle de la violente émeute qui s'est produite au pénitencier de Kingston en 1971 et qui a causé des décès. Pendant cette émeute, cinq agents correctionnels ont été pris en otage et brutalement agressés.


C. whereas the strike of oil workers in the city of Zhanaozen in the province of Mangistau and other regions of Kazakhstan has been ongoing since spring 2011 and riots with violent clashes took place on 16 December 2011;

C. considérant que la grève des ouvriers de l'industrie pétrolière à Janaozen, ville de la province de Manguistaou, et dans d'autres régions du Kazakhstan dure depuis le printemps de 2011 et que des émeutes accompagnées d'affrontements violents se sont produites le 16 décembre 2011;


41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all parties involved to do all they can to ad ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cac ...[+++]


32. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all parties involved to do all they can to ad ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cac ...[+++]


41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all parties involved to do all they can to ad ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cac ...[+++]


Although the riot took place in 1918, it brings into sharp focus the need for all Canadians to respect and accept the cultural diversity which makes Canada such a vibrant place to live and bring up our children.

Même si l'émeute a eu lieu en 1918, elle fait ressortir clairement la nécessité pour l'ensemble des Canadiens de respecter et d'accepter la diversité culturelle qui fait du Canada un endroit aussi dynamique où vivre et élever des enfants.


And in central Europe the feared clashes between minorities never took place.

Et en Europe centrale, les affrontements redoutés entre minorités n'ont pas eu lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clashes and riots took place' ->

Date index: 2022-01-06
w