Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Borderline
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Class Bacilli
Combined class
Delirium tremens
Dementia in paralysis agitans
Disorder of personality and behaviour
Distinguished Entrepreneur Award
Distinguished Lecture Series
Distinguished Speakers in Economics
Distinguished Speakers in Economics Program
Distinguishing sign of the country
Explosive
IDEA
International Distinguished Entrepreneur Award
International distinguishing sign
Jealousy
Multi-age class
Multi-division class
Multi-grade class
Multiage class
Multidivision class
Multigrade class
Multigraded classroom
Paranoia
Parkinsonism
Personality
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Split grade class
Split-grade class
Vertically grouped class

Vertaling van "classes and distinguish " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


A rare type of primitive neuroectodermal tumor (PNET) that usually occurs in young children under the age of 2 and is histologically distinguished by the production of ependymoblastic rosettes. It is associated with an aggressive course and a poor pr

ependymoblastome


Distinguished Speakers in Economics Program [ Distinguished Speakers in Economics | Distinguished Lecture Series ]

Programme des conférenciers éminents


distinguishing sign of the country | international distinguishing sign

signe distinctif du pays


International Distinguished Entrepreneur Award [ IDEA | Distinguished Entrepreneur Award ]

International Distinguished Entrepreneur Award [ IDEA | Distinguished Entrepreneur Award ]


multi-grade class [ multigrade class | multi-division class | multidivision class | split grade class | multiage class | split-grade class | combined class | multi-age class | multigraded classroom | vertically grouped class ]

classe à années multiples


Symmetrical thalamic calcifications are clinically distinguished by a low Apgar score, spasticity or marked hypotonia, weak or absent cry, poor feeding and facial diplegia or weakness. It is an extremely rare condition, with about 30 cases described

calcifications thalamiques symétriques


Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]


Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1.1) A regulation made under this Act may establish classes and distinguish among those classes.

(1.1) Les règlements pris en vertu de la présente loi peuvent prévoir des catégories et les traiter différemment.


(3) A regulation or order made under this section may establish classes and distinguish among those classes.

(3) Les règlements et arrêtés pris en vertu du présent article peuvent prévoir des catégories et les traiter différemment.


30.4 A marketing authorization may establish classes and distinguish among those classes.

30.4 Les autorisations de mise en marché peuvent prévoir des catégories et les traiter différemment.


An entity shall disaggregate the fair value of the plan assets into classes that distinguish the nature and risks of those assets, subdividing each class of plan asset into those that have a quoted market price in an active market (as defined in IFRS 13 Fair Value Measurement (3)) and those that do not. For example, and considering the level of disclosure discussed in paragraph 136, an entity could distinguish between:

L’entité doit ventiler la juste valeur des actifs du régime entre différentes catégories fondées sur la nature de ces actifs et les risques qui s’y rattachent, et, pour chaque catégorie d’actifs du régime, établir une distinction entre ceux qui sont cotés sur un marché actif (au sens donné à cette expression dans IFRS 13 Évaluation de la juste valeur (3)) et ceux qui ne le sont pas. Par exemple, en considérant le niveau de détail nécessaire dont il est question au paragraphe 136, l’entité pourrait établir une distinction entre les élé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The predominant risk for transactions in some classes of OTC derivative contracts may relate to settlement risk, which is addressed through separate infrastructure arrangements, and may distinguish certain classes of OTC derivative contracts (such as foreign exchange) from other classes.

Le risque majeur qui pèse sur les transactions portant sur certaines catégories de contrats dérivés de gré à gré peut être celui du défaut de règlement, qui est traité par des dispositifs distincts, et peut permettre de différencier certaines catégories de contrats dérivés de gré à gré (telles que les opérations sur devises) d'autres catégories.


Two classes of risk, namely class 10 (motor vehicle liability) and class 3 (damage to or loss of land motor vehicles or other land vehicles), are now to be included in the second Directive system which distinguishes between large risks and mass risks with corresponding degrees of supervision by home and host countries.

Deux catégories de risques, à savoir la catégorie 10 (responsabilité automobile) et la catégorie 3 (dommages ou pertes concernant des véhicules terrestres à moteur ou d'autres véhicules terrestres), vont être incluses dans le système de la deuxième directive, qui établit une distinction entre les grands risques et les risques de masse avec des degrés correspondants de contrôle par le pays d'origine et le pays d'accueil.


The proposal foresees that the farming method will have to be indicated on "class A" eggs and on large and small packs of "class A" eggs via a distinguishing mark or a code designating the producer's distinguishing number.

La proposition prévoit l'indication obligatoire du mode d'élevage sur les œufs de catégorie A ainsi que sur les gros ou petits emballages d'oeufs de catégorie A, à l'aide d' une marque distinctive ou d'un code mentionnant le numéro distinctif du producteur.


3. If the relevant European technical specifications, either themselves or on the basis of the interpretative documents referred to in Article 3 (3), distinguish between different classes corresponding to different performance levels, Member States may determine the performance levels also to be observed in their territory only within the classifications adopted at Community level and only subject to the use of all or some classes or one class.

3. Lorsque les spécifications techniques européennes, par elles-mêmes ou en raison des documents interprétatifs visés à l'article 3 paragraphe 3, comportent différentes classes correspondant à différents niveaur de performance, les Ètats membres ne peuvent déterminer les niveaux de performance à respecter également sur leur territoire qu'à l'intérieur des classifications adoptées au niveau communautaire et à condition d'utiliser toutes les classes, certaines d'entre elles ou une seule classe.


It's the concept of immigrants and refugees as a class being distinguished from the rest of society.

C'est une conception selon laquelle les immigrants et les réfugiés font partie d'une catégorie qu'il faut distinguer du reste de la société.


Two classes of risk, namely class 10 (motor vehicle liability) and class 3 (damage to or loss of land motor vehicles or other land vehicles), are now to be included in the second Directive system which distinguishes between large risks and mass risks with corresponding degrees of supervision by home and host countries.

Deux catégories de risques, à savoir la catégorie 10 (responsabilité automobile) et la catégorie 3 (dommages ou pertes concernant des véhicules terrestres à moteur ou d'autres véhicules terrestres), vont être incluses dans le système de la deuxième directive, qui établit une distinction entre les grands risques et les risques de masse avec des degrés correspondants de contrôle par le pays d'origine et le pays d'accueil.


w