I think that today we agree with our colleague, Senator Grafstein,
who is encouraging Europe and the Western world to join Mr. Sarkozy and do business with the Middle East. Nevertheless, we still have work to do to persuade our European Parliament counterparts that our seal hunters can legitimately and ethically raise, harvest
and use any animal, whether wild or domestic, for personal, economic and scientific purpos
es. We must make it clear that we will contin ...[+++]ue fighting to have the embargo on exporting seal products to Europe lifted.Je crois qu'aujourd'hui, nous souscrivons aux propos notre collègue, le sénateur Grafste
in, qui encourage l'Europe et le monde occidental à faire des affaires avec le Moyen-Orient et à souscrire à l'action de M. Sarkozy; par contre, nous avons encore du travail à faire auprès de nos collègues du Parl
ement européen pour leur faire comprendre que nos chasseurs peuvent, légitimement et de manière éthique, élever, prélever et utiliser tout animal, qu'il soit sauvage ou d'élevage, à des fins personnelles, économiques et scientifiques, et
...[+++]que nous continuerons la bataille pour faire lever l'embargo sur les produits du phoque, qui ne peuvent pas être expédiés en Europe.