Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climate would seem " (Engels → Frans) :

Today it would seem that an attempt is being made to recreate the same climate of fear and panic in order to hastily push through a bill that has serious implications for people’s freedoms.

Aujourd'hui, on dirait qu'on tente de recréer les mêmes conditions d'angoisse et de panique pour faire adopter à la va-vite un projet de loi ayant des implications très importantes pour les libertés.


It would seem that climate change is cannibalising all the other problems in our imaginations.

Il semblerait que, dans notre imagination, le changement climatique prime sur tous les autres problèmes.


Therefore, the idea to create a climate change monitoring platform would seem to be a good one.

L’idée de créer une plateforme de surveillance des changements climatiques paraît donc bonne.


It would seem that many governments have not properly appreciated what the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) guidelines mean.

Il semblerait qu’un grand nombre de gouvernements n’aient pas apprécié ce qu’impliquent les lignes directrices du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC).


Mr. Bob Mills: For your purposes, Mr. Streicker, it would seem to me that to fix climate change, if we could bring the 1940 technology in China to the 21st century, we would help the climate change issue so much more than we would by bringing a 2003 technology of a plant in Canada to 2005.

M. Bob Mills: À vos fins, monsieur Streicker, il me semblerait que, si nous pouvions convaincre la Chine de se débarrasser de sa technologie de 1940 et d'adopter celle du XXIe siècle, nous ferions beaucoup plus pour mettre fin aux changements climatiques qu'en remplaçant la technologie de 2003 d'une usine canadienne par celle de 2005.


Ladies and gentlemen, there are still a great many thorny issues in these complex negotiations which can only be resolved by universal agreement. I would like to confirm that the Biarritz spirit or the Biarritz climate would seem to me to have been primarily one of determination.

Mesdames et Messieurs les Députés, je veux dire que, dans ces négociations complexes et qui ne pourront faire l'objet que d'un accord global, il reste naturellement beaucoup de sujets difficiles, et je veux confirmer que l'esprit ou le climat de Biarritz a été, me semble-t-il, plus celui du volontarisme qu'autre chose.


Ladies and gentlemen, there are still a great many thorny issues in these complex negotiations which can only be resolved by universal agreement. I would like to confirm that the Biarritz spirit or the Biarritz climate would seem to me to have been primarily one of determination.

Mesdames et Messieurs les Députés, je veux dire que, dans ces négociations complexes et qui ne pourront faire l'objet que d'un accord global, il reste naturellement beaucoup de sujets difficiles, et je veux confirmer que l'esprit ou le climat de Biarritz a été, me semble-t-il, plus celui du volontarisme qu'autre chose.


It would seem to me that ultimately in a global sense, not necessarily in a national sense, the price of not dealing with climate change could be greater than anything we could measure in terms of traditional economic indicators.

Il me semble qu'au bout du compte, dans une optique mondiale, et non pas nécessairement nationale, le prix à payer si nous ne nous occupons pas des changements climatiques pourrait être supérieur à tout ce que nous pourrions évaluer au moyen des indicateurs économiques traditionnels.


Therefore, the measures would seem to be aid for companies in difficulties rather than compensation for adverse climatic events. Consequently, the strict rules for rescue and restructuring would have to be respected.

Les mesures sembleraient, dans ces conditions, constituer une aide pour les sociétés en difficulté plutôt qu'une compensation pour des calamités. Il aurait donc fallu respecter les règles strictes relatives au renflouement et à la restructuration.


It would seem only logical, in the public interest and desirable that the government seek fuels less damaging in terms of climate change.

De ce fait, il semblerait logique, c'est-à-dire dans l'intérêt du public et donc souhaitable pour le gouvernement, de rechercher des combustibles qui soient moins dommageables du point de vue climatique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'climate would seem' ->

Date index: 2022-04-26
w