Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «close the guantánamo bay prison promptly » (Anglais → Français) :

21. Calls on the US Government to cooperate with all requests from EU Member States for information or extradition in connection with the CIA programme; urges it to stop using draconian protective orders which prevent lawyers acting for Guantánamo Bay detainees from disclosing information regarding any detail of their secret detention in Europe; encourages it to complete its plan to close the Guantánamo Bay prison promptly;

21. demande au gouvernement des États–Unis de répondre dans un esprit de coopération à toutes les demandes d'information ou d'extradition liées au programme de la CIA émanant des États membres; l'invite instamment à cesser d'avoir recours à des ordonnances conservatoires d'une sévérité excessive, qui empêchent les avocats agissant pour le compte des détenus de Guantánamo de divulguer des informations concernant tout aspect de leur détention secrète en Europe; l'appelle à mettre en œuvre dans les meilleurs délais son projet de fermet ...[+++]


19. Calls on the US Government to cooperate with all requests from EU Member States for information with regard to the CIA programme and especially requests for extradition; urges it to stop using draconian protective orders which prevent lawyers acting for Guantánamo Bay detainees from disclosing information regarding any detail of their secret detention in Europe; encourages it to complete its plan to close the Guantánamo Bay prison promptly; asks the Member States to accept Guantánamo detainees cleared for resettlement;

19. prie le gouvernement des États-Unis de donner suite à toutes les demandes de renseignements formulées par des États membres de l'Union européenne au sujet du programme de la CIA, ainsi que de satisfaire aux demandes d'extradition; l'invite instamment à cesser d'avoir recours à des ordonnances conservatoires d'une sévérité excessive, qui empêchent les avocats agissant pour le compte des détenus de Guantánamo de divulguer des informations concernant ...[+++]


19. Calls on the US Government to cooperate with all requests from EU Member States for information with regard to the CIA programme, and especially requests for extradition; urges the US Government to stop using draconian protective orders which prevent lawyers acting for Guantánamo Bay detainees from disclosing information regarding any detail of their secret detention in Europe; encourages the US Government to complete its plan to promptly close the Guantánamo Bay prison; asks th ...[+++]

19. demande au gouvernement états‑unien de coopérer pour répondre à toutes les demandes d'information liées au programme de la CIA émanant des États membres de l'Union européenne, et en particulier aux demandes d'extradition; invite instamment le gouvernement états-unien à cesser d'avoir recours à des ordonnances conservatoires d'une sévérité excessive, qui empêchent les avocats agissant pour le compte des détenus de Guantánamo de divulguer des in ...[+++]


Just last June it took the U.S. Supreme Court, voting six to three, to assert that Guantanamo Bay prisoners, enemy combatants or not, are entitled to no less than American citizens when it comes to due process.

Pas plus tard qu'en juin dernier, il a fallu que la Cour suprême américaine, à six contre trois, fasse valoir que les prisonniers détenus à Guantanamo Bay, qu'il s'agisse de combattants ennemis ou pas, ont droit au moins à la même chose que les citoyens américains, pour ce qui est de l'application régulière de la loi.


AB. whereas, however, the Guantánamo Bay detention facility has yet to be closed on account of strong opposition from the US Congress; whereas, in order to hasten its closure, the US has called on EU Member States to host Guantánamo detainees; whereas the UN High Commissioner for Human Rights has expressed deep disappointment at the failure to close the Guantánamo Bay detention facility and at the entrenchment of a system of arbitrary detention;

AB. considérant néanmoins que le centre de détention de la baie de Guantánamo n'est toujours pas fermé en raison de la vive opposition du Congrès des États-Unis; considérant qu'afin d'accélérer sa fermeture, les États-Unis ont appelé les États membres de l'Union européenne à accueillir des détenus de Guantánamo; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme a fait part de sa profonde déception face à la non-fermeture du centre de détention de la baie de ...[+++]


U.S. President Obama is moving quickly to close down the Guantanamo Bay prison, and is reshaping how his government prosecutes and questions al Qaeda, the Taliban or other foreign fighters who pose a threat to Americans.

Le président américain, M. Obama, prend rapidement des mesures en vue de fermer la prison de Guantanamo, et il modifie la façon dont son administration poursuit et interroge les combattants d'Al-Qaïda et des talibans ainsi que d'autres combattants étrangers qui constituent une menace pour les Américains.


At the same time, encouraged by the support of many internationally known lawyers, I let the Prime Minister know that the legal community is exhorting the President of the United States to respect the rule of law and to close down the Guantanamo Bay prison.

Du même coup, fort de l'appui de nombreux juristes à l'échelle internationale, j'ai fait savoir au premier ministre que la communauté juridique exhortait le président des États-Unis à respecter la primauté du droit et à fermer la prison de Guantanamo Bay.


1. Reiterates its call on the US Administration to close the Guantánamo Bay detention facility and insists that every prisoner should be treated in accordance with international humanitarian law and, if charged, tried without delay in a fair and public hearing by a competent, independent and impartial court of law or international tribunal;

1. appelle à nouveau le gouvernement américain à fermer le centre de détention de Guantánamo Bay et demande instamment que chaque prisonnier soit traité conformément au droit humanitaire international et, s'il est inculpé, jugé sans retard, dans le cadre d'une procédure équitable et publique, par un tribunal, éventuellement international, qui soit compétent, indépendant et impartial;


In June 2004 the United States Supreme Court held six to three that Guantanamo Bay prisoners—so-called “enemy combatants or not” were entitled to no less than American citizens when it comes to due process to challenge the alleged evidence against them.

En juin 2004, la Cour suprême des États-Unis a statué à six voix contre trois que des prisonniers de Guantanamo Bay—dit « combattants ennemis ou non »—n'ont pas moins de droits que les citoyens américains le moment venu d'appliquer normalement la loi pour contester les preuves alléguées contre eux.


This list may even include some detainees from the Guantanamo Bay prison camp, in Cuba.

Cette liste pourrait même comprendre le nom de détenus du camp de prisonniers de Guantanamo, à Cuba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'close the guantánamo bay prison promptly' ->

Date index: 2022-02-07
w