Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "closed ever since " (Engels → Frans) :

Since I travelled to the area with Minister Axworthy and because I've been monitoring the situation closely ever since, I know that the economic outlook hasn't really improved at all.

Comme je suis allée sur le terrain avec le ministre Axworthy et que je suis la situation depuis ce temps-là, je sais que la situation économique n'est pas vraiment en train de s'améliorer.


Ever since, President Juncker has been in close contact with all key actors and has actively supported the settlement process as a matter of priority for the European Commission.

Depuis lors, le président Juncker est en contact étroit avec tous les acteurs stratégiques et soutient activement ce processus, qui constitue une priorité pour la Commission européenne.


Whereas the origins of the European Union lie in the formation of the European Coal and Steel Community (ECSC) in 1952, the long-lasting close cooperation of EU member states in supporting industrial innovation has shaped the European Union ever since.

Si les origines de l'Union européenne se situent dans la formation de la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) en 1952, c'est la coopération étroite et durable entre les États membres de l'Union dans la promotion de l'innovation industrielle qui définit depuis l'Union européenne.


– (SV) Madam President, the EU has followed the situation of Aung San Suu Kyi closely ever since she was imprisoned twenty years ago.

– (SV) Madame la Présidente, l’Union européenne suit de près la situation d’Aung San Suu Kyi depuis son incarcération, survenue il y a vingt ans.


It was not on the agenda of the most recent European Council, but we adopted conclusions in December and have been closely following developments there ever since.

Le sujet n’était pas à l’ordre du jour du dernier Conseil européen, mais nous avons adopté des conclusions en décembre et nous avons suivi de près l’évolution du pays depuis lors.


Parliament has closely scrutinised the way the provisions of the DCI are implemented ever since it came into force in 2007.

– (EN) Le Parlement a examiné attentivement les modalités d’exécution des dispositions du règlement ICD dès son entrée en vigueur en 2007.


Parliament has closely scrutinized the way the provisions of the DCI are implemented ever since it came into force in 2007.

Le Parlement a examiné attentivement les modalités d'exécution des dispositions du règlement ICD dès son entrée en vigueur en 2006.


This is the central rate at which the tolar entered ERMII two years ago and at which the tolar-euro exchange rate has stayed close ever since.

Cela correspond au taux central du tolar au moment de son entrée dans le mécanisme de change (MCE II) il y a deux ans, et dont le taux de change tolar-euro est resté proche depuis.


Our committee was holding meetings in Washington on that day, last March 2, when the judgment to keep the border closed was announced in Montana, and we have followed the process closely ever since.

Notre comité tenait des audiences à Washington ce jour-là, le 2 mars dernier, quand le jugement est tombé au Montana.


It has remained closed ever since, except for a brief period in 1999 when we opened as a crab production plant.

Elle est restée fermée depuis, sauf pour une courte période en 1999, où nous nous en sommes servis pour la transformation de crabe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'closed ever since' ->

Date index: 2021-10-26
w