Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biological recovery
Biological recovery period
Biological rest period
Close game season
Close season
Close times
Closed fishing season
Closed game season
Closed period for fishing
Closed season
Closed season for fishing
Closed time
Control period
Fishing season
Lock out period
Period of embargo
Seasonal employment
Seasonal restrictions for fishing
Seasonal work
Seasonal worker
Temporary employment

Traduction de «closed season » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
closed season [ seasonal restrictions for fishing ]

saison de pêche interdite [ période d'interdiction de la pêche | période de fermeture de la pêche | période de pêche interdite ]


closed season | control period | lock out period | period of embargo

période de suspension des importations




close game season | close season | closed game season | closed season

fermeture de la chasse | saison de fermeture de la chasse


biological recovery period | biological rest period | closed fishing season | closed period for fishing | closed season

période de fermeture | période de fermeture de la pêche | période d'interdiction de pêche | repos biologique


fishing season [ biological recovery | closed period for fishing | closed season for fishing ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]


close times [ closed time | closed season ]

période de fermeture


Regulation respecting changes in the close seasons for hunting

Règlement sur les modifications aux périodes de prohibition de chasse




seasonal employment [ seasonal work | temporary employment(UNBIS) ]

travail saisonnier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18 (1) No one shall maintain a pound or enclosure in which lobsters, legally caught during the open season, are retained for sale during the close season at a place where the pound or enclosure is located, or for export therefrom, except under a licence from the Minister, and no lobsters shall be taken from any such pound or enclosure and disposed of during the close season at the place where it is located, except under a certificate from a fishery officer or fishery guardian, setting out the pound or enclosure from which the lobsters were taken and that they had been legally caught during ...[+++]

18 (1) Il est interdit, sans une licence délivrée par le ministre, de garder dans un parc ou un vivier des homards, légalement pris pendant la saison de pêche, pour vente sur les lieux pendant la période d’interdiction ou pour exportation. De même, il est interdit de sortir des homards d’un parc ou d’un vivier et de s’en départir sur les lieux pendant la période d’interdiction sans un certificat d’un agent des pêches ou d’un garde-pêche mentionnant le parc ou le vivier d’origine des homards et attestant qu’ils ont été capturés légalement durant la saison de pêche.


(c) have in his possession within a Park any wildlife during a closed season for that wildlife, established for the Province in which the wildlife was captured or killed, or a closed season for that wildlife, established under the Migratory Birds Convention Act;

c) d’avoir en sa possession un animal sauvage, dans les limites d’un parc, durant une période désignée comme temps prohibé pour la chasse de cet animal dans la province où l’animal sauvage a été capturé ou tué, ou durant une période désignée comme temps prohibé pour la chasse de cet animal, conformément aux dispositions de la Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs;


1. The close season on migratory game birds shall be between 10th March and 1st September, except that the close of the season on the limicolae or shorebirds in the Maritime Provinces of Canada and in those states of the United States bordering on the Atlantic ocean which are situated wholly or in part north of Chesapeake Bay shall be between 1st February and 15th August, and that Indians may take at any time scoters for food but not for sale.

1. Le temps prohibé pour les oiseaux migrateurs considérés comme gibier est du 10 mars au 1 septembre, sauf cette exception : la clôture de la saison pour les limicolés ou oiseaux des rivages dans les provinces maritimes du Canada et dans ces États de l’Union qui touchent à l’océan Atlantique et qui sont situés entièrement ou en partie au nord de la baie Chesapeake, sera entre le 1 février et le 15 août, et il est entendu également que les Indiens peuvent prendre à tout moment des macreuses pour se nourrir mais non pour la vente.


(a) The close season on migratory game birds shall be between March 10 and September 1, and the season for hunting shall be further restricted to such period not exceeding three and one-half months as the High Contracting Powers may severally deem appropriate and define by law or regulation; and

a) La saison fermée de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier doit être établie entre le 10 mars et le 1 septembre, et la saison ouverte de chasse doit en outre être limitée à une période n’excédant pas trois mois et demi que les Hautes Puissances contractantes peuvent individuellement juger appropriée et définir par loi ou par règlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to better adapt the fishing seasons to the activity of the fleets, Recommendation 12-03 provides for a modification of the fishing seasons, which are now defined as open seasons, as opposed to closed seasons indicated in the previous ICCAT Recommendations.

Afin de mieux adapter les campagnes de pêche à l’activité des flottes, la recommandation 12-03 prévoit de modifier les campagnes de pêche, qui sont désormais définies comme des ouvertures temporelles de la pêche par opposition aux fermetures temporelles de la pêche mentionnées dans les précédentes recommandations de la CICTA.


fished in a closed area, during a closed season, without or after attainment of a quota or beyond a closed depth; or

pêché dans une zone d'interdiction, au cours d'une période de fermeture, en dehors de tout quota ou une fois le quota épuisé, ou au-delà d'une profondeur interdite; ou


(e) fishes during close seasons or in closed zones in contravention of ICCAT conservation and management measures;

e) pêche durant les fermetures de pêche ou dans les zones interdites, en contravention avec les mesures de conservation et de gestion de la CICTA;


We agree to a closed season from April 1 to October 31, but we do not understand why there would be proposed legislation for different hunting and trapping seasons.

Nous sommes d'accord avec une période d'interdiction s'étendant du 1 avril au 31 octobre, mais nous ne comprenons pas pourquoi il y aurait une mesure législative proposée pour différentes périodes de chasse et de trappage.


For example, the same mechanisms apply to the management of quotas as to management of quotas in Community waters (collection of catch data, closed season, etc.).

Par exemple, en ce qui concerne la gestion des quotas, sont applicables les mêmes mécanismes que ceux afférents à la gestion des quotas des eaux communautaires (collecte des données de captures, fermeture de la pêche, etc).


The area of prohibition during the closed season is beyond four nautical miles measured from the baselines, except in subdivision 32 and the area east of longitude 22° 30' E (Bengtskär lighthouse) inside the Finnish fishery zone where fishing with driftlines and anchored lines is prohibited from 1 July to 15 September.

La zone d'interdiction durant la saison de fermeture se situe au-delà de quatre milles marins mesurés à partir des lignes de base. Toutefois, dans la subdivision 32 et la zone située à l'est de 22° 30' de longitude est (phare de Bengtskär), dans la zone de pêche finlandaise, la pêche aux lignes ancrées ou flottantes est interdite du 1er juillet au 15 septembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'closed season' ->

Date index: 2023-09-19
w