(24) The question whether the proposed concentration will hinder or eliminate competition in the German market for the sale of hard coal must be examined against the background of the subsidy rules for German hard coal intended for electricity generation (power station coal), which are set to change in 1996, and in the light of RAG's position in the sale of domestic and imported coal arising out of the concentration.
(24) La question de savoir si la concentration envisagée fait totalement ou partiellement obstacle à une concurrence effective sur le marché de la distribution de la houille doit être examinée dans le contexte du changement qui interviendra en 1996 dans le régime de subvention de la houille allemande utilisée pour la production d'électricité (charbon vapeur), et en tenant compte de la position acquise par RAG dans le secteur de la vente du charbon allemand et du charbon importé, grâce à la concentration projetée.