Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
FMI
Freedom Movement of Iran
Iran
Iran Air
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
Jealousy
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
Paranoia
People's Mojahedin Organization of Iran
Persia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
The Airline of the Islamic Republic of Iran

Vertaling van "code in iran " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran Air [ The Airline of the Islamic Republic of Iran ]

Iran Air [ The Airline of the Islamic Republic of Iran ]


Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]

Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]


morphology code M905 with behaviour code /3

le code morphologique M905 avec code de comportement /3


morphology codes M872-M879 with behaviour code /3

les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honourable members of this subcommittee, I am privileged to appear before you today to discuss the role of Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps, the IRGC, in a vast system of domestic repression, and to encourage the government of Iran to end these human rights atrocities and the Government of Canada to designate the IRGC, in its entirety, under the Special Economic Measures Act, for its human rights abuses, and to add the IRGC, in its entirety, to Canada's Criminal Code for its terrorist activities.

Mesdames et messieurs les membres du sous-comité, c'est un honneur pour moi de comparaître devant vous aujourd'hui pour vous parler du rôle joué par le Corps des gardiens de la révolution islamique, le CGRI, dans un vaste système de répression en Iran, et pour encourager le gouvernement de ce pays à mettre fin aux violations des droits de la personne et aux atrocités qui en découlent, et pour demander au gouvernement du Canada de désigner le CGRI dans son intégralité, en vertu de la Loi sur les mesures économiques spéciales, pour ses violations des droits de la personne, et lui demander également d'inscrire le CGRI sur la liste des organismes terroristes en ...[+++]


Both the penal code and civil code in Iran discriminate against non-Muslims who are often given harsher penalties when convicted of crimes.

Le Code pénal et le Code civil iraniens exercent une discrimination contre les non-musulmans qui se voient souvent imposer des peines plus sévères lorsqu'ils sont reconnus coupable de crimes.


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned tha ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la s ...[+++]


52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned tha ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned tha ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la s ...[+++]


The People's Mujahedin e-Khalq Organization of Iran is a listed entity under our Criminal Code.

L'Organisation des Moudjahiddines du peuple d'Iran fait partie des entités qui figurent sur la liste des organisations terroristes aux termes de notre Code criminel.


2. Strongly condemns the execution by stoning of Mr Jafar Kiani on 5 July 2007 in the village of Aghche-kand (Qazvin Province) and calls on the Iranian authorities to implement their declared moratorium on stoning; demands that the Islamic Penal Code of Iran be reformed in order to abolish stoning;

2. condamne fermement la lapidation de M. Jafar Kiani qui a eu lieu le 5 juillet 2007 dans le village de Aghche Kand (province de Qazvin) et demande aux autorités iraniennes d'appliquer le moratorium sur la lapidation qu'elles ont déclaré; exige que le code pénal islamique de l'Iran soit modifié afin d'abolir la lapidation;


20. Calls on the Iranian authorities to give evidence that they are implementing their declared moratorium on stoning, and demands the immediate and strict implementation of the ban on torture as announced, passed by the Iranian Parliament and approved by the Guardian Council; moreover demands that the Islamic Penal Code of Iran be reformed in order to abolish stoning;

20. demande aux autorités iraniennes d'apporter la preuve qu'elles appliquent réellement, comme elles l'ont déclaré, le moratoire sur la lapidation et exige la mise en œuvre immédiate et rigoureuse de l'interdiction de la torture, comme cela a été annoncé, interdiction votée par le parlement iranien et approuvée par le Conseil des gardiens; insiste par ailleurs pour que le code pénal islamique de l'Iran fasse l'objet d'une réforme afin d'abolir la lapidat ...[+++]


The new penal code being drafted in Iran, particularly a section that imposes the death penalty for apostasy, witchcraft and heresy, targets religious minorities and clearly violates Iran's commitments under the international human rights conventions to which Iran is a party.

Le nouveau code pénal en cours d'élaboration en Iran, particulièrement l'article qui impose la peine de mort pour apostasie, sorcellerie et hérésie, vise les minorités religieuses et viole clairement les engagements que l'Iran a pris en paraphant les pactes internationaux sur les droits de la personne.


We work closely with the United States on Iran and the DPRK in the International Atomic Energy Association dealing with their nuclear issues such as nuclear fuel cycle programs and activity in the nuclear realm that are disconcerting to the international community, as well as working with the United States in the Proliferation Security Initiative and in the launch of the Hague Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation.

Nous collaborons étroitement avec les États-Unis sur la question de l'Iran et de la Corée du Nord au sein de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui s'occupe des questions nucléaires, notamment les programmes du cycle du combustible nucléaire et les activités du domaine nucléaire qui troublent la communauté internationale, tout comme nous collaborons avec les États-Unis au sein de l'initiative de sécurité contre la prolifération et au lancement du Code de la Haye contre l ...[+++]


w