Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague again therefore " (Engels → Frans) :

There might be more questions, maybe from my colleague again, therefore, I am asking for unanimous consent to carry on with the questions and comments period for a short while.

Je pense qu'il y aurait peut-être d'autres questions, peut-être même encore de mon collègue. Alors, je demande le consentement unanime pour que la période de questions et commentaires puisse se poursuivre pendant encore un court petit moment.


Therefore, I thank my colleague from York South — Weston, who introduced a bill to once again resume the protection of the Humber River, because it is of tremendous heritage and environmental importance to our community, and we believe, as it is designated, to the country as well.

Par conséquent, je remercie mon collègue d'York-Sud — Weston d'avoir présenté un projet de loi qui rétablit la protection de la rivière Humber, car elle a une importance patrimoniale et environnementale énorme pour notre circonscription et aussi, selon nous, pour l'ensemble du pays, puisqu'elle fait partie du patrimoine canadien.


Therefore, I ask all my colleagues in this House to reject this motion, again, independently of the merits of the opinions or suggestions expressed by our colleague and of the completely legitimate right of any political party in this House to attach a dissenting opinion to a committee report.

Conséquemment, j'invite tous les collègues de cette Chambre à s'opposer à cette motion et, encore une fois, je tiens à le préciser sans égard à la valeur des opinions ou des suggestions émises par le collègue et au droit tout à fait légitime de toutes les formations politiques en cette Chambre d'émettre, le cas échéant, des opinions dissidentes à un rapport qui est produit par un comité.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


That is exactly the role of the Privy Council. Therefore, if we went along with the notice of opposition of our Conservative colleagues, which again is based on extremely valid and legitimate concerns, and if we opposed these votes, the consequences could be dramatic to say the least.

Donc, si nous décidions de donner suite à l'avis d'opposition de nos collègues conservateurs qui, je le répète, procède de préoccupations éminemment valables et légitimes, et de nous opposer aux crédits, les conséquences risquent d'être pour le moins dramatiques.


It is important today, therefore, that I again emphasise in the European Parliament the deep gratitude that the European Union has for the determined and sustained efforts in the search for a comprehensive settlement of the Cyprus problem by Secretary-General Annan, by his Special Adviser, Mr Alvaro de Soto, and by their colleagues.

C’est pourquoi il est aujourd’hui important pour moi de souligner une fois encore au sein du Parlement européen la profonde gratitude de l’Union européenne pour les efforts résolus et soutenus dans la recherche d’un règlement global du problème chypriote, efforts déployés par le secrétaire général, M. Annan, par son conseiller spécial, M. Alvaro de Soto, et par leurs collègues.


It is important today, therefore, that I again emphasise in the European Parliament the deep gratitude that the European Union has for the determined and sustained efforts in the search for a comprehensive settlement of the Cyprus problem by Secretary-General Annan, by his Special Adviser, Mr Alvaro de Soto, and by their colleagues.

C’est pourquoi il est aujourd’hui important pour moi de souligner une fois encore au sein du Parlement européen la profonde gratitude de l’Union européenne pour les efforts résolus et soutenus dans la recherche d’un règlement global du problème chypriote, efforts déployés par le secrétaire général, M. Annan, par son conseiller spécial, M. Alvaro de Soto, et par leurs collègues.


We are all aware that vulnerable groups need protecting, but again existing legislation covers that and therefore there is little point in agreeing on that amendment, even though I am sure my colleagues will disagree with that.

Nous sommes tous conscients que ces groupes vulnérables ont besoin d’être protégés, mais une fois encore, la législation existante les couvre et, par conséquent, il n’est pas très opportun de marquer son accord sur cet amendement, même si je suis sûr que mes collègues ne seront pas d’accord là-dessus.


I would therefore once again like to explain why it is in the public interest to have a licensing regime in Canada for international telecommunications service providers and to answer the questions raised last week by my honourable colleague Senator Oliver.

J'aimerais expliquer de nouveau pourquoi il est dans l'intérêt public d'avoir au Canada un régime d'attribution de licences pour les prestataires de services de télécommunications internationales et répondre aux questions soulevées la semaine dernière par l'honorable sénateur Oliver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague again therefore' ->

Date index: 2022-09-12
w