Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague for her precise comments » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, once again I thank my distinguished colleague for her precise comments and her question about the word “justice”.

Monsieur le Président, je remercie encore une fois mon distingué collègue de la précision de son commentaire et de sa question relative au mot « justice ».


Mr. Speaker, I thank my colleague for her fine comments and especially for pointing out the many good things that are in this Bill C-4 that we are talking about.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de ses bons mots et en particulier d'avoir souligné les nombreux éléments positifs du projet de loi C-4 dont nous débattons. Je ne vais pas les répéter.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her astute comments and her question.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de ses observations judicieuses et de sa question.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for her kind comment.

Monsieur le Président, je remercie de son gentil commentaire ma collègue.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her kind comments about the industry committee.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue pour ses commentaires gentils à propos du Comité de l'industrie.


I should therefore like to thank the Commissioner in particular for her concluding comments, which hopefully will make it easier for some colleagues in other groups to decide how to vote.

Je tiens donc à remercier la commissaire en particulier pour ses commentaires de conclusion, qui – espérons-le – faciliteront les décisions de vote de certains collègues d’autres groupes.


– (DE) I should like to thank the Commissioner for her very precise comments.

- (DE) Je voudrais remercier la commissaire pour ses observations très précises.


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in thanking Mrs Pack for her report, the President-in-Office for his comments, and Commissioner Rehn for his ongoing work in a very difficult area.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également me joindre à mes collègues pour remercier Mme Pack pour son rapport, le président en exercice pour ses commentaires, et le commissaire Rehn pour son travail dans un domaine très difficile.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, th ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


I would comment that there has been a de facto moratorium on the death penalty in Turkey for fifteen years and that the aim of the report we are voting on is precisely to urge the Turkish Government to change this de facto moratorium into a de jure moratorium and that, in any case, I wonder what our colleagues’ reaction would be if, in their own country of origin, there was, as they desire, interference by the political power in th ...[+++]

Je ferai remarquer qu'il y a un moratoire de fait sur la peine de mort en Turquie depuis quinze ans, que le rapport que nous votons a précisément pour but d'inciter le gouvernement turc à faire passer ce moratoire de fait en un moratoire de droit et que, en tout état de cause, je me demande quelle serait la réaction de nos collègues si, dans leur pays d'origine, il y avait, comme ils le so ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague for her precise comments' ->

Date index: 2021-08-28
w