Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "colleague is proposing in tabling the bloc québécois motion today " (Engels → Frans) :

What our colleague is proposing in tabling the Bloc Québécois motion today, a motion which seems to have the support of all the hon. members of the House of Commons, is precisely that this burden of proof be reversed, that it be no longer for the authorities to prove that these people have acquired assets through the proceeds of crime, but just the opposite.

Ce que nous propose notre collègue en présentant la motion du Bloc québécois aujourd'hui, laquelle semble recevoir l'appui de tous les députés de la Chambre des communes, c'est justement que ce fardeau de la preuve soit renversé, que ce ne soit plus aux autorités de faire la preuve que ces gens ont acquis des biens grâce aux fruits de la criminalité, mais bien le contraire.


When I looked at the wording of the Bloc Quebecois' motion today, I asked myself a question.

En regardant le libellé de la motion du Bloc québécois aujourd'hui, je me suis posé la question suivante.


Mr. Speaker, I am pleased to address the Bloc Québécois' motion today.

Monsieur le Président, je vais aujourd'hui parler de la motion du Bloc québécois.


The principles of compliance with the Kyoto protocol that are included in the Blocs motion today are thus repeated, and we would like the majority of the House to repeat this support many times expressed by parliamentarians, in the Bloc Québécois motion in May, in Bill C-288 tabled by the hon. member for Honoré-Mercier, and again this week in an oppositi ...[+++]

Les principes du respect du Protocole de Kyoto inscrits dans la motion du Bloc québécois aujourd'hui sont donc réitérés, et nous souhaitons qu'une majorité de la Chambre réitère cet appui maintes fois manifesté par les parlementaires, tant par la motion du Bloc québécois au mois de mai, tant par le projet de loi C-288 déposé par le député d'Honoré-Mercier et encore, cette semaine, par une motion parlementaire d'opposition réclamant le respect des objectifs du Protocole de Kyoto.


I would therefore like to know from my colleague what he thinks of the Bloc Quebecois motion (1210) [English] Mr. Bill Casey: Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question.

J'aimerais alors savoir de mon collègue ce qu'il pense de la motion qui a été déposée par le Bloc québécois (1210) [Traduction] M. Bill Casey: Monsieur le Président, je remercie le député pour sa question.


I am delighted that a proposal is on the table today, including a motion for a resolution.

Je suis satisfaite que l’on puisse débattre d’une proposition aujourd’hui, et de voir déposée une proposition de résolution.


– (FR) Mr President, the report that I have the honour of presenting to you today on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has its beginnings in a proposal that was tabled at the end of 2005 by our colleague Mr Duquesne, to whom I now pay tribute.

– (FR) Monsieur le Président, le rapport que j’ai l’honneur de présenter aujourd’hui devant vous, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures trouve son origine dans une proposition déposée fin 2005 par notre collègue Antoine Duquesne, que je tiens à saluer ici.


– (FR) Mr President, the report that I have the honour of presenting to you today on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has its beginnings in a proposal that was tabled at the end of 2005 by our colleague Mr Duquesne, to whom I now pay tribute.

– (FR) Monsieur le Président, le rapport que j’ai l’honneur de présenter aujourd’hui devant vous, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures trouve son origine dans une proposition déposée fin 2005 par notre collègue Antoine Duquesne, que je tiens à saluer ici.


– (DE) Mr President, President Prodi, colleagues, ladies and gentlemen, we are embarking today on a debate whose preparation in recent weeks has already been accompanied by a great deal of shadow-boxing, and I am pleased that the proposals are finally on the table so we can talk about them.

- (DE) Monsieur le Président, Président Prodi, chers collègues, Mesdames et Messieurs, nous entamons aujourd’hui un débat dont les préparatifs au cours de ces dernières semaines ont déjà été accompagnés de nombreuses vaines tentatives, et je me réjouis de voir que des propositions sont finalement sur la table, de sorte que nous pouvons en parler.


Nonetheless, and my thanks here to all my colleagues, especially the shadow rapporteurs for their cooperation, we have managed to table a relatively well-endorsed proposal in plenary today, despite the 103 original amendments.

Malgré tout, nous sommes parvenus à nous présenter aujourd'hui en plénière avec sur la table une proposition assez cohérente, et ce en dépit des 103 amendements originaux. À ce sujet, je tiens à remercier tous les collègues et surtout les rapporteurs fictifs, pour la coopération dont ils ont fait preuve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague is proposing in tabling the bloc québécois motion today' ->

Date index: 2024-05-30
w