Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague mine once said " (Engels → Frans) :

A colleague of mine once said that Canadians are people who are always arguing about what it means to be Canadian, and the purpose of citizenship education is to introduce people to that debate in an informed way.

Un de mes collègues a dit un jour que les Canadiens sont des gens qui discutent constamment de ce que cela signifie d'être Canadien, et le but de l'éducation civique c'est de faire participer les gens à ce débat de façon éclairée.


A friend of mine once said to me that, once a company becomes successful, the government will start buying from somebody else to create competition.

Un de mes amis m'a déjà dit que dès qu'une entreprise devient prospère, le gouvernement se met à acheter auprès d'une autre entreprise pour créer de la concurrence.


As a first nations friend of mine once said to me, we need to think in the seventh generation principle.

Comme un de mes amis autochtones m'a dit une fois, nous devons penser en fonction du principe de la septième génération.


– (DE) Madam President, I would like to respond briefly by quoting my highly esteemed colleague Mr Cohn-Bendit from the Group of the Greens/European Free Alliance who once said in this House: ‘Macedonia is Macedonia is Macedonia’.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais répondre brièvement en citant mon très estimé collègue, M. Cohn-Bendit, du groupe Verts/Alliance libre européenne, qui a déclaré un jour dans cette Assemblée: «La Macédoine s’appelle la Macédoine, fin de la controverse».


The rapporteur's proposals, as one of my colleagues has already said, are balanced; they should be welcomed by responsible companies within the mining industry, as well as by people whose lives and livelihoods have been damaged by irresponsible mining operations.

Les propositions du rapporteur, comme l’a déjà dit un de mes collègues, sont équilibrées. Elles devraient être accueillies favorablement par les entreprises responsables de l’industrie minière, de même que par les personnes dont la vie et les moyens de subsistance ont subi un préjudice du fait d’exploitations minières irresponsables.


I recall that I once said, in this very Chamber, to our colleagues in the Knesset that this was the only way to restore peace. It is on this basis, Mr President, that a motion for a compromise resolution was negotiated.

Je me souviens avoir dit ici même à nos collèges de la Knesset qu'il n'y avait pas d'alternative à l'apaisement que cette solution-là. C'est sur cette base, Monsieur le Président, qu'une motion pour une résolution de compromis a été négociée.


I recall that our colleague, Mr Pasqua, as France's French Minister of the Interior, once said that 'La démocratie s'arrête là où commence la raison d'Etat'.

Je me souviens que notre collègue M. Pasqua a dit un jour, lorsqu'il était ministre français de l'Intérieur, que "La démocratie s'arrête là où commence la raison d'État".


Well, in the words of Hugh McMahon who was one of my colleagues up to the last Parliament, in a debate on shipbuilding, he once said, ‘We don’t want it set in concrete, we want it set in runny cement’, and I presume that what we want in this day and age is to have the Berlin Agreement in a type of runny cement so at least you can be flexible enough to agree with us that things have to change.

Je fais miens les mots prononcés par Hugh McMahon, qui a été un de mes collègues jusqu'à la précédente législature, au cours d'un débat sur la construction navale : "nous ne voulons pas le couler dans du béton, nous voulons le couler dans du ciment liquide", et je pense que c'est ce dont nous avons besoin en ce moment. L'accord de Berlin doit être coulé dans une sorte de ciment liquide, afin que vous puissiez, au moins, être assez flexibles pour partager notre opinion selon laquelle les choses doivent changer.


I think it was the late Senator Arthur Meighen, the uncle of our present colleague, who once said that in the House of Commons, MPs address themselves to the electorate; in the Senate, senators address themselves to the question.

C'est, je crois, le regretté sénateur Arthur Meighen, l'oncle de notre collègue actuel, qui a dit que les députés s'occupaient de l'électorat et les sénateurs, des problèmes.


A friend of mine once said, ``The key to an argument is getting to the heart of it: What is the real question?''

Un de mes amis m'a déjà dit que la clé d'un débat, c'est d'aller au cœur du sujet et se demander quelle est la vraie question.




Anderen hebben gezocht naar : colleague     colleague of mine     mine once     mine once said     friend of mine     highly esteemed colleague     would like     alliance who once     who once said     colleagues     within the mining     has already said     our colleagues     i once     once said     our colleague     interior once     once     our present colleague     who once     colleague mine once said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague mine once said' ->

Date index: 2024-06-14
w