Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague mr vanhecke already said » (Anglais → Français) :

As my hon. colleague the Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans has already said, the injunction only came after all activities had already stopped.

Comme l'a déjà dit le secrétaire parlementaire de la ministre des Pêches et des Océans, l'injonction n'a été prononcée qu'après l'interruption de toutes les activités.


As my colleague Mr Vanhecke already said, although a few of the proposals in the report represent a step in the right direction, in general Parliament is still taking a half-hearted approach, which does not bode well for an efficient and firm European policy to combat illegal immigration.

Comme l’a déjà dit mon collègue M. Vanhecke, bien que quelques propositions dans le rapport représentent un pas dans la bonne direction, en général, le Parlement adopte encore une approche trop molle, ce qui n’augure rien de bon si l’on veut disposer d’une politique européenne efficace et ferme en vue de lutter contre l’immigration illégale.


My colleague, Josée Verner, already said that she was open to discussing museum proposals with stakeholders across Canada.

Ma collègue, Josée Verner, a déjà dit qu'elle était prête à discuter avec tous les intervenants au Canada des projets de musées.


I agree very much with what my colleagues have already said.

Je partage pleinement ce que mes collègues ont déjà dit.


But, as one of my colleagues has already said, it is not enough just to demand that child labour be ended, but alternatives have to be offered to the families in order for them to survive.

Mais comme l'a dit une collègue dans une précédente intervention, il ne suffit pas d'exiger la fin de la mise au travail des enfants, il faut également offrir des alternatives aux familles afin d'assurer leur survie.


I share the concerns of those of my colleagues who have already spoken and agree with what they have said.

Je peux d’ailleurs souscrire aux préoccupations de tous les collègues qui sont intervenus avant moi et à ce qu’ils ont dit.


With this in mind – and in view of the fact that my colleague, Mrs Boumediene-Thiery, of my Group has really already said everything that needs to be said – I should just like to add the following comment.

Mme Boumediene-Thiery, membre de mon groupe, a en fait déjà dit tout cela mais je voudrais juste ajouter à ce sujet que nous disposons à présent d'un bon résultat.


Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, to reinforce what my colleagues have already said, as I read page 45 of the Rules of the Senate, rule 39(7), it is clear that the phrase " no adjournment thereto" deals with what the motion presented by my colleague opposite is all about, namely, time allocation.

L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, pour réitérer ce que mes collègues ont déjà dit, je dirais que j'estime que leparagraphe 39(7) du Règlement du Sénat, qui se trouve à lapage 45, dit clairement «ni amendement» et qu'il s'applique à mon avis à la motion présentée par mon collègue d'en face, puisqu'il s'agit d'attribution de temps.


Senator Morin: I will not repeat what my colleagues have already said about how excellent this report is, but I want you to know I fully share their views.

Le sénateur Morin: Je ne reprendrai pas les commentaires de mes collègues concernant l'excellence du rapport, je les partage entièrement.


Dr. Watts: I do not have much to add other than what my colleagues have already said.

Dr. Watts : Je n'ai pas grand-chose à ajouter à ce que mes collègues ont déjà dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague mr vanhecke already said' ->

Date index: 2024-05-26
w