Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague start his remarks » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, when I heard my colleague start his remarks by saying, “I will answer the question”, I was pleased, thinking that he was actually going to answer my question.

Monsieur le Président, lorsque mon collègue a commencé son intervention, il a dit « Je vais répondre à la question ». J'étais heureux car je pensais qu'il répondrait à ma question, mais non, il a répondu à sa propre question.


– Madam President, I join those who have praised and welcomed the report by my colleague, Jelko Kacin, and I thoroughly agree with his remarks that Serbia’s future lies in the European Union and that Serbia will become an important player in guaranteeing security and stability in the Western Balkans region.

– (EN) Madame la Présidente, je me joins à ceux qui ont salué le rapport de mon collègue M. Jelko Kacin, et je partage pleinement ses remarques lorsqu’il affirme que l’avenir de la Serbie se trouve au sein de l’Union européenne, et que ce pays deviendra un acteur important pour garantir la sécurité et la stabilité dans les Balkans occidentaux.


I should like to point out the inconsistency shown by the Presidency of Parliament: you have just ejected Mr Bloom on account of his remarks to Mr Schulz, even though Mr Schulz called my colleague, Mr van der Stoep, a fascist here in this Chamber and the Presidency did nothing about it.

Je voudrais souligner l’incohérence de la présidence du Parlement: vous venez d’exclure M. Bloom pour ses remarques envers M. Schulz, alors que M. Schulz avait traité mon collègue, M. van der Stoep, de fasciste ici dans cette Assemblée, et que la présidence n’a rien fait.


I want to thank my own colleagues, who spent a great deal of time and exhibited a great deal of patience with us from the Atlantic, because it is no surprise that Senator Angus started his remarks on the Atlantic accords and I will address that issue as well.

Je remercie mes propres collègues, car ils nous ont consacré beaucoup de temps et ils ont été très patients avec nous, les gens de l'Atlantique. Il ne faut pas s'étonner si le sénateur Angus a amorcé ses remarques en parlant de l'Accord atlantique. Je reviendrai sur ce sujet tout à l'heure.


I shall start with Mr Watson’s remarks concerning visas and human rights, but first I have to comment on his remarks concerning my colleague, Benita Ferrero-Waldner, who is responsible for our relations with Moldova.

Je commencerai par les remarques de M. Watson concernant les visas et les droits de l’homme, mais je voudrais tout d’abord réagir à ses remarques concernant ma collègue Benita Ferrero-Waldner, chargée de nos relations avec la Moldavie.


Mr. Speaker, I thank my NDP colleague for his remarks and for sharing some personal information with us about his municipal involvement and his intimate knowledge of certain aboriginal communities.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue du NPD de son discours et de nous avoir partagé certains éléments plus autobiographiques, comme son implication à l'échelle municipale et sa connaissance intime de certaines communautés autochtones.


One of our colleagues, Mr De Rossa from the Irish Republic, invited him to withdraw his remark that the Treaty of Lisbon might not be as wonderful as Mr De Rossa thought, which apart from anything else was rather insulting to that majority of Mr De Rossa’s own constituency.

Un des nos collègues, Monsieur De Rossa de la République d’Irlande, l’a invité à retirer sa remarque selon laquelle le traité de Lisbonne pourrait ne pas être aussi merveilleux que Monsieur De Rossa le pensait, ce qui, abstraction faite de tout le reste, était plutôt insultant pour la majorité de la propre circonscription de Monsieur de Rossa.


– Mr President, I would firstly like to congratulate and thank my colleague, Johan Van Hecke, for his remarkable work.

– Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter et à remercier mon collègue Johan Van Hecke pour son travail remarquable.


Mr. Louis Plamondon (Richelieu, BQ): Mr. Speaker, I will start by congratulating my colleague for his remarks.

M. Louis Plamondon (Richelieu, BQ): Monsieur le Président, mes premiers propos seront pour féliciter mon confrère de son intervention.


Mr. George Proud: Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for his remarks and his question.

M. George Proud: Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue de ses remarques et de sa question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague start his remarks' ->

Date index: 2023-11-03
w