Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard my colleague start his remarks " (Engels → Frans) :

Mr. Bernard Patry (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I thank my colleague for his remarks and his concerns.

M. Bernard Patry (secrétaire parlementaire de la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de ses propos et des préoccupations qu'il a exprimées.


Mr. Speaker, when I heard my colleague start his remarks by saying, “I will answer the question”, I was pleased, thinking that he was actually going to answer my question.

Monsieur le Président, lorsque mon collègue a commencé son intervention, il a dit « Je vais répondre à la question ». J'étais heureux car je pensais qu'il répondrait à ma question, mais non, il a répondu à sa propre question.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his remarks and for his very pertinent question.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de son commentaire et de sa question qui est très pertinente, effectivement.


Mr. Speaker, I thank my colleague for his remarks and his question.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de son intervention et de sa question.


I heard my colleague Mr Bushill-Matthews say that he always finds himself in agreement with Mrs Lynne, and that to any rule there has to be an exception, but that this time his position is completely different.

J’ai entendu mon collègue M. Bushill-Matthews dire qu’il est toujours d’accord avec M Lynne, mais qu’à chaque règle il faut une exception et que cette fois, sa position est complètement différente.


I shall start with Mr Watson’s remarks concerning visas and human rights, but first I have to comment on his remarks concerning my colleague, Benita Ferrero-Waldner, who is responsible for our relations with Moldova.

Je commencerai par les remarques de M. Watson concernant les visas et les droits de l’homme, mais je voudrais tout d’abord réagir à ses remarques concernant ma collègue Benita Ferrero-Waldner, chargée de nos relations avec la Moldavie.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, congratulations are due to Mr Piecyk for his excellent report on the Integrated Maritime Policy, and also to my colleague Mr Jarzembowski for his pertinent remarks.

- (FR) Madame le Président, mes chers collègues, félicitations à mon collègue Piecyk pour son excellent rapport sur la politique maritime, ainsi qu'à mon collègue Jarzembowski pour ses remarques pertinentes.


I think that, on the other hand, governments and regions should be encouraged to ask for more investment in culture by the Structural Funds.I find it remarkable that Mr Barnier, my colleague responsible for Structural Funds, has, since assuming his responsibilities, decided to open up these funds even more to culture – that is to say to you who work at ground level in close relation with cultural players and communities – and to encourage municipalities and States to submi ...[+++]

Je pense qu'il faudrait, par contre, inciter les gouvernements et les régions à demander aux fonds structurels d'investir davantage dans la culture. Je trouve remarquable que Michel Barnier, mon collègue qui est responsable des fonds structurels, ait, dès sa prise de fonctions, décidé d'ouvrir toujours plus ces fonds à la culture - c'est-à-dire à vous qui travaillez sur le terrain en étroite relation avec les acteurs culturels et les populations - et d'inciter les municipalités et les États à demander que les fonds structurels soient plus sollicités en ce sens.


– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur for his serious and very painstaking approach to this work and would support many of his introductory remarks and also many of those made by my colleague, Mrs Van Lancker.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais ? mon tour féliciter le rapporteur pour l'approche sérieuse et très circonstanciée de son travail. Je soutiens bon nombre de ses remarques préliminaires, ainsi que bon nombre de celles formulées par ma collègue, Mme? Van Lancker.


Mr. Louis Plamondon (Richelieu, BQ): Mr. Speaker, I will start by congratulating my colleague for his remarks.

M. Louis Plamondon (Richelieu, BQ): Monsieur le Président, mes premiers propos seront pour féliciter mon confrère de son intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard my colleague start his remarks' ->

Date index: 2023-12-13
w