Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague to enter cuba because he wanted » (Anglais → Français) :

Sadly, the refusal of the regime to allow our socialist colleague to enter Cuba because he wanted to contact the opposition is not a sign of real change.

Malheureusement, le refus du régime de permettre à notre collègue socialiste d’entrer à Cuba parce qu’il voulait prendre contact avec l’opposition n’est pas un signe de réel changement.


I remember my colleague for Madawaska—Restigouche stating that he would run as a Liberal because he wanted to be elected as a member for the governing party.

Je me rappelle que mon collègue de Madawaska—Restigouche disait qu'il allait se présenter comme candidat libéral parce qu'il voulait être élu du côté du pouvoir.


My NDP colleague does not see it because he wants to settle a score with the Liberals.

Mon collègue du NPD ne voit pas cela parce qu'il veut régler le cas des libéraux.


I can imagine the annoyance I may cause my colleague from Acadie—Bathurst, but I do not think it was because he wanted a plane ticket to go and see the Oilers’ sixth game in the Stanley Cup finals.

Je songe au déplaisir que je peux causer à mon collègue d'Acadie—Bathurst, mais je ne crois pas que c'est parce qu'il voulait un billet d'avion pour aller voir la sixième partie des Oilers en finale de la coupe Stanley.


One last point, which has been mentioned by several colleagues in addition to the rapporteur, whose work we have all praised, and that is the role of the consumer: the consumer is often relegated to the background, but we want to bring him to the fore and put him in the spotlight because he, I would say, together with business, ...[+++]

Un dernier point, qui a été mentionné par plusieurs collègues en plus du rapporteur, dont nous avons tous salué le travail, est le rôle du consommateur: le consommateur est souvent relégué à l’arrière-plan, mais nous voulons le remettre à l’avant-plan et sous les feux de la rampe, car je pense qu’il est lui aussi le moteur du marché, et pas seulement les entreprises.


I know that my colleague from Lanark—Carleton has concerns about this bill because he wants our traditions preserved.

Je sais que mon collègue, le député de Lanark—Carleton, s'inquiète au sujet de ce projet de loi parce qu'il veut préserver nos traditions.


In relation to the point he makes, however, he will have to wait just a little while longer because, before he re-entered the Chamber this afternoon, I was sharing with other colleagues the process that we are taking forward now: as he knows, there was a discussion at Coreper earlier in the course of the British Presidency.

En ce qui concerne la remarque qu’il a formulée, il devra toutefois attendre un petit peu plus longtemps, car avant qu’il ne revienne dans l’Assemblée cette après-midi, je partageais avec d’autres collègues le processus que nous sommes en train de faire aboutir: comme il le sait, une discussion a eu lieu précédemment au Coreper au cours de la présidence britannique.


– (MT) I am sorry for my colleague, however he is going to hear more about the socialist dimension, because that is what we want to see, that the people become the centre of attention.

- (MT) Je suis désolé pour mon collègue, mais il va en entendre davantage sur la dimension socialiste, parce que c’est cela que nous voulons: que la population devienne le centre de l’attention.


Like my colleague, Mr Chris Patten, I want to join in the congratulations to Mr Louis Michel for the commitments he has just entered into as representative of the Council, in regard to the protection of fundamental rights, in foreign policy and in the Union’s domestic policy.

Je voudrais, comme l'a déjà fait déjà mon collègue, Chris Patten, m'associer aux félicitations, pour les engagements qui viennent d'être pris par M. Louis Michel, en tant que représentant du Conseil, que ce soit dans le domaine de la protection des droits fondamentaux, dans la politique extérieure comme dans la politique intérieure de l'Union.


Mr. Jack Ramsay: Mr. Speaker, I want to thank my hon. colleague for his question because he puts his finger right on the whole issue.

M. Jack Ramsay: Monsieur le Président, je remercie le député pour sa question, parce qu'il met le doigt sur le problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague to enter cuba because he wanted' ->

Date index: 2022-07-11
w