Therefore, I would ask her: Will she return to her colleagues and ask them to reconsider this policy so that, in a dignified manner and not with cameras pointing through wire fences, all Canadians may have a chance to share in what is, after all, a public ceremony when these brave men are brought home?
Je lui demande donc : va-t-elle retourner voir ses collègues et leur demander de réexaminer cette politique de manière à ce que, sans que des caméras ne soient placées derrière des clôtures grillagées, tous les Canadiens aient l'occasion d'assister dans la dignité à ce qui est, après tout, une cérémonie publique, celle du rapatriement de ces hommes courageux?