Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Liaise with colleagues
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Tell-tale
Visual tell-tale
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "colleagues are telling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the hon. member's riding in the province of Quebec I am sure many of his business colleagues are telling him that the EI premiums are too high, that the government has been taxing them through EI premiums, pocketing the money and spending it as it sees fit. It is not on the basis of need and not on the basis of putting people back to work, but saying to the public “We can live with EI. EI is an important program”.

Je suis sûr que dans la circonscription de mon collègue, dans la province du Québec, les entrepreneurs disent à mon collègue que les cotisations à l'assurance-emploi sont trop élevées, que c'est une façon pour le gouvernement de les taxer pendant qu'il empoche l'argent et le dépense comme bon lui semble, non pas en fonction des besoins, non pas pour redonner du travail aux gens, mais pour dire aux Canadiens que le programme d'assurance-emploi est très bien, que c'est un programme important.


I would like my colleague to tell the House if, indeed, it would be important to have all the relevant information to be able, not only to judge the value of the free trade agreement, but also to know the labour conditions of the people and the kind of protection they will have, since there are in the three Americas some economies that are at very different stages.

J'aimerais que ma collègue me dise si, effectivement, ce serait important que nous puissions avoir toute l'information pertinente pour pouvoir juger, non seulement de la valeur de l'accord commercial de libéralisation des échanges, mais aussi pour savoir dans quelles conditions de travail les gens vont pouvoir agir et quel genre de protection ils vont avoir, étant donné qu'il y a des économies qui sont à des stades très différents dans les trois Amériques?


As my colleague from the Liberal Party talks about a white paper and some suggestions, her own colleagues are telling Canadians not to trust their position on the economy.

Pendant que ma collègue du Parti libéral parle d'un livre blanc et de quelques suggestions, ses confrères disent aux Canadiens de ne pas faire confiance à leur position au sujet de l'économie.


Your colleagues can tell you about it, but I would ask you to make a final effort and I wish you the best of luck.

Vos collègues pourront vous en parler, mais je voudrais vous demander de faire un dernier effort, et vous souhaiter beaucoup de chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Can I thank colleagues for their contributions, and can I just tell you that, when one of the non-attached Members states that they are going to vote against me, when those extremists within Parliament vote against me and against my report, my heart fills with joy and my brain tells me that we have got it absolutely right.

Je voudrais remercier mes collègues pour leurs contributions et je voudrais vous dire que quand un des députés non inscrits déclare qu’il va voter contre moi, quand ces extrémistes du Parlement votent contre moi et contre mon rapport, mon cœur se remplit de joie et mon cerveau me dit que nous avons absolument raison.


From a social justice standpoint, I would like my colleague to tell me what he thinks of the fact that, not only do we not have our fair share of the industry, but we are about to give up the small share we have, which gives us hope for a better future in that area (1610) Mr. Bernard Bigras: Madam Speaker, my colleague is referring to the real imbalance that currently exists.

J'aimerais que mon collègue me dise ce qu'il pense, sur le plan de la justice sociale, du fait que, non seulement on n'a pas notre part de l'industrie automobile, mais qu'on est en train de laisser aller notre petite part qui nous permet d'espérer un avenir meilleur dans ce domaine (1610) M. Bernard Bigras: Madame la Présidente, mon collègue fait état du véritable déséquilibre actuel.


Perhaps before the vote, Mrs Lulling or one of her colleagues, will tell us what the exact wording, particularly in the English version, of Amendment No 42, is.

Avant le vote, peut-être que Mme Lulling ou l'un de ses collègues pourrait nous dire quelle est la formulation exacte de l'amendement 42, en particulier dans la version anglaise.


So I am asking colleagues on my Right, not colleagues on my Left who are already there, to understand that inter-dependence requires us to look at our own economic and enterprise development and tell our companies to be partners in this development process.

Je demande donc à mes collègues de droite, et pas à ceux de gauche, qui sont déjà là, de comprendre que l'interdépendance existante nous oblige à passer au crible le développement de notre propre économie et de nos propres entreprises et de demander à celles-ci de devenir partenaires de ce processus de développement.


I would like to tell you and all my colleagues that this statement is being marketed in a way that makes it appear favourably disposed towards birds, as promoting their welfare, but I can tell you that that is not the case, and that this will worsen the situation of migratory birds in the European Union.

Il vous avertit, vous et tous les collègues députés, que cette déclaration sera présentée au public comme plus favorable aux oiseaux et qu’elle sert leur cause, mais je peux vous dire pour ma part qu’il n’en est rien, et qu’elle représentera en fait une détérioration de la situation pour les oiseaux migrateurs dans l’Union européenne.


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, privately, the Prime Minister's own colleagues are telling us that they are interested in seeing the federal program brought in line with the Quebec one, when it is in place.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, en privé, ses propres collègues nous font part de leur intérêt pour que le programme fédéral s'ajuste à celui du Québec lorsque ce dernier sera en place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues are telling' ->

Date index: 2022-05-11
w