I would also like to say that as a member of parliamentary committees and associations I had the opportunity to get to know some of my colleagues better, to develop a friendship with them based on mutual respect and consideration and to recognize their competence and their involvement in issues which we all wanted to see properly dealt with.
Je veux également dire que, à l'occasion du travail en comité ou dans des associations parlementaires, j'ai eu la possibilité de connaître de façon plus directe un certain nombre de mes collègues et de développer, non seulement du respect et de la considération, mais une réelle amitié pour leur sincère implication et leur compétence dans les dossiers dont nous avons partagé le souci de les mener à bien.