Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues have said almost everything " (Engels → Frans) :

I had hoped that you would allow me to speak first so I'd have something to say—my colleagues have said almost everything on the points I was going to make.

J'espérais que vous me laisseriez parler en premier afin que j'aie quelque chose à dire—mes collègues ont presque tout dit sur ce que j'avais à proposer.


Hon. Céline Hervieux-Payette: First of all, I would like to tell all those who do not intend to listen closely to my speech that I said almost everything I had to say when I spoke at second reading. However, I would perhaps remind those who are interested in this issue of the spirit in which I examined this bill.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : Tout d'abord, pour ceux qui n'auraient pas l'intention d'écouter en profondeur mon discours, je peux dire que j'ai à peu près tout dit lors de mon discours à l'étape de la deuxième lecture, mais je peux peut-être rappeler à ceux qui sont intéressés par la question dans quel esprit j'ai étudié ce projet de loi.


The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘With the approval of these new programmes totalling 274.2 million euros, we will have mobilised almost one billion euros in two years, in addition to everything else we are doing for these regions through our traditional instruments.

Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a déclaré: "Avec l'adoption de ces nouveaux programmes pour un montant de 274,2 millions d'euros, nous aurons au total mobilisé près de 1 milliard d'euros en deux ans, en plus de tout ce que nous faisons par ailleurs pour ces régions via nos instruments traditionnels.


Everything I have just said is the logical consequence of the sovereign choice made by the British.

Tout ce que je viens d'indiquer découle mécaniquement du choix souverain britannique.


EU citizens have high expectations: in a recent survey [29] a majority (62%) said they would expect the same kind of help no matter which Member State they ask, whereas almost a third (28%) expect at least a minimum level of assistance provided by any Member State.

Les citoyens de l’Union ont des attentes élevées: lors d’une récente enquête[29], une majorité d’entre eux (62 %) ont déclaré qu’ils s’attendraient à la même aide quel que soit l’État membre sollicité, tandis que près d’un tiers (28 %) s’attendent au moins à un niveau minimal d’assistance de la part de tout État membre.


The EU funding announced today will help our humanitarian partners working in Uganda bring some relief to those who have lost everything," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.

L'enveloppe de l'UE annoncée aujourd'hui aidera nos partenaires humanitaires à l'œuvre en Ouganda à prêter secours à ceux qui ont tout perdu», a déclaré le commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides.


But everything I have said today, everything I have said over the last two years, and that my colleagues have said over the last two years, is based on scientific evidence, legal information, and I can provide that to you or anyone else who's interested later on today.

Mais tout ce que j'ai dit aujourd'hui, tout ce que j'ai dit depuis deux ans et que mes collègues disent depuis deux ans est fondé sur des données scientifiques, des informations juridiques et je puis vous les soumettre à vous ou à tous ceux que cela peut intéresser.


I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.

«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que nous attendons de lui, ...[+++]


Madam Speaker, I listened with great interest to the Liberal member's speech. I agree with almost everything she said, but I have to ask what is different about this bill from what the Liberals brought in in 2005.

Madame la Présidente, j’ai écouté avec un vif intérêt le discours de la députée libérale, et j’appuie presque tout ce qu’elle a dit, mais je ne peux m’empêcher de demander quelle est la différence entre ce projet de loi et celui que les libéraux ont déposé en 2005.


Having said that, one of the unique opportunities that we have, as Minister of Labour and in the program of labour, is that almost everything we do is tripartite. It is always with the employee and the employer's group.

Ceci dit, l'une des possibilités uniques que nous avons, en tant que ministre du Travail et dans le cadre du programme du travail, c'est que presque tout ce que nous faisons, nous le faisons à trois, c'est-à-dire toujours avec le groupe des employés et employeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have said almost everything' ->

Date index: 2022-06-09
w