Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
Collaborate with colleagues
Colleague
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Concluding remarks
Concluring remark
Counter part
Defamatory remark
Defamatory statement
Fellow worker
Introductory remarks
Liaise with colleagues
Member
Opening remarks
Opposite colleague
Opposite number
Remarks in the budget
Translation
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "colleagues remarked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire




opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]


fellow worker (1) | colleague (2) | member (3)

personnel (1) | collaborateur (2)


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget


defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A lot of my colleagues remarked about that during their recent presentations today and the fact that it follows up on a previous amendment, I believe Motion No. 1, proposed by my colleague from Yorkton—Melville, which was to add a preamble to the bill that would kind of set the stage for the legislation itself and the fact that the Canadian Wheat Board Act should be there to operate in the best interest of the farmers who fall under the act.

Beaucoup de mes collègues l'ont souligné dans leurs présentations aujourd'hui et ils ont aussi mentionné que cet amendement fait suite à un amendement antérieur, celui de la motion no 1 je crois, présentée par mon collègue, le député de Yorkton—Melville, qui propose d'ajouter une préambule au projet de loi pour ouvrir la voie à la mesure législative elle-même; ils ont aussi souligné que la Loi sur la Commission canadienne du blé devrait veiller aux intérêts des producteurs qui sont y assujettis.


Mr. Grant McNally: The silent seven as my colleague remarks.

M. Grant McNally: Les sept silencieux, comme dit mon collègue.


We had some of my hon. colleagues remark about that earlier and cite examples of the credit unions and the co-ops and other successful co-op enterprises where Canadians have seen fit to band together for their mutual financial best interest on a voluntary basis, but they retain the right to elect their board of directors and that board of directors then hires the administrators.

Certains de mes collègues ont parlé de cela plus tôt, donnant en exemple les caisses populaires, les coopératives et autres entreprises coopératives créées par des Canadiens ayant décidé de leur plein gré de s'unir pour défendre leurs intérêts financiers mutuels; ils n'en conservent pas moins le droit d'élire leur conseil d'administration, lequel engage les administrateurs.


To comment on a few of my colleagues' remarks, I know my colleague, Mr. Axworthy, said that perhaps there should be a plebiscite taken on your leadership or on the leadership in the Canadian military.

Pour reprendre certaines remarques de mes collègues, je dirais que mon collègue, M. Axworthy, considère qu'il faudrait organiser un plébiscite sur votre leadership et sur celui de l'armée canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, though, I did not get the impression that my colleagues' remarks, and my own, during that debate helped get all the region's politicians at last to realise that they, whether in government or opposition, actually had to engage in politics for the sake of the whole of the Albanian people!

Mais je n’ai malheureusement pas eu l’impression que les remarques de mes collègues ainsi que mes propres remarques dans ce débat auraient pu faire en sorte que tous les acteurs politiques de cette région remarquent enfin qu’ils devaient faire de la politique pour le peuple albanais, aussi bien l’opposition que le gouvernement !


– Mr President, during the vote one of my Dutch colleagues remarked that part of the report did not make sense in Dutch.

- (EN) Monsieur le Président, pendant le vote, un de mes collègues néerlandais a fait remarquer qu’une partie du rapport n’avait pas de sens en néerlandais.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur for his serious and very painstaking approach to this work and would support many of his introductory remarks and also many of those made by my colleague, Mrs Van Lancker.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais ? mon tour féliciter le rapporteur pour l'approche sérieuse et très circonstanciée de son travail. Je soutiens bon nombre de ses remarques préliminaires, ainsi que bon nombre de celles formulées par ma collègue, Mme? Van Lancker.


[Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): I do not know if the hon. member for Joliette wishes to comment on his colleagues' remarks.

[Français] Le président suppléant (M. Kilger): Je ne sais pas si le député de Joliette veut faire un commentaire suite aux remarques de son collègue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues remarked' ->

Date index: 2023-12-03
w